Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 18:3 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

3 Oun yob kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto hi, har leskro phouro dad, o David, ninna kras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

3 Un job kras, hoi glan o baro Debleskre jaka mishto hi, har leskro phuro dad, o David, ninna kras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 18:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te shouneh ap halauter, hoy me touke penau, oun te djah tou ap mire dromma oun kreh, hoy glan mire yaka mishto hi, oun djiveh pal miro čačepen oun mire laba, har miro boudepaskro, o David, kova kras, palle hom me touha. Oun yaake har o Davideske krom, krau me, te vell dran tiri familya hako tsiro yek, kay hi o ray. Oun me dau tout o Israel, te vess ray pral leste.


Oun yaake vas, har o Salomo phouro vas, anan les leskre djouvya yaake dour, te nashas lo vavar deblenge pal. Yob rikras pes bouder gar kokres ap o baro Debleste, kay leskro Devel hi, har kova leskro dad, o David kras.


Oun o Asa kras kova, hoy mishto his glan o baro Debleskre yaka, har leskro phouro dad David ninna kras.


O David kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto his, oun rikras pes peskro tselo djipen ap kol tsele laba, hoy o baro Devel leske penas; vin lino hi ko koova, hoy kras lo ko morsheha Uriya, ko Hetari.


Oun te djah tou an mire dromma, yaake har tiro dad, o David, oun rikreh mire laba oun kreh, hoy toutar kamau, palle kamau me touke i lengsto djipen te dell.”


Oun o Yoash kras, hoy o baro Debleske mishto his, yaake rah har o rashay Yoyada leskro sikepaskro his.


O Amazya kras, hoy mishto his glan o baro Debleskre yaka. Kokres har leskro dad David his lo gar, na-a, yob his yaake har leskro dad Yoash oun djivas ninna yaake.


“Ah, baro Devel, mangau tout, biste gar, kay djivom glan toute an o čačepen oun i djoudjo djiyeha oun krom, hoy mishto hi glan tire yaka.” Oun o Hiskiya rovas i baro ropen glan leste.


Oun yob kras, hoy mishto hi glan o baro Debleskre yaka, oun djas o drom, kay leskro phouro dad o David ninna djas, oun peras gar kava dromestar tele, gar ap i čači rig oun vitar gar ap i servi rig.


Oun yob kras, hoy glan o baro Debleskre yaka mishto hi, har leskro phouro dad, o David, ninna kras.


Ko mensho givell palle glan i menshende oun penell: “Me lom doosh ap mande, oun rissrom mange o čačepen yaake har me kamom. Oun miro Devel moukas kova gar ap miro shero pale te vell.


Tire tsele laba, hoy menge penal, hi mange mishto. Kamau či te djinell i rhorheno dromestar.


Oun yob penas: “Te shouneh tou ap mande, tiro baro Debleste, oun kreh, hoy me penau, lauter, hoy an mire yaka čačo hi, oun rikreh tout ap mire laba oun kreh, hoy me toutar kamau, palle čivau me kek nasslepen ap toute, hoy čivom ap i Egiptarya. Me hom o baro Devel, kay tout sasto krell.”


“Ah, baro Devel, mangau tout, biste gar, kay djivom glan toute an o čačepen oun i djoudjo djiyeha oun krom, hoy mishto hi glan tire yaka.” Oun o Hiskiya rovas i baro ropen glan leste.


Mer djinah: O Moseskre laba venna o Deblestar. Lauter, hoy yob mendar kamella, vell lestar, oun hi čačo oun lačo.


T'mer čave, shounenn ap t'maro dadeste oun ap t'mari date! Kova hi mishto glan o Debleste.


Oun kanna Israel, shoun, hoy t'maro baro Devel kamell, te kress! Tou mangess les an, djas ap leskro drom an halauter hoy tou kreh. Tou kamess les o tselo djiyestar, oun vess leske koy tiri tseli zoryah.


Te krenn, hoy čačo oun lačo hi glan leskre yaka, djal t'menge mishto. Oun t'mer venn dren an ko lačo them, kolestar o baro Devel t'mare phourenge penas, te tradell lo kolen glan t'mende kote vin, kay t'men gar kamenn. Oun yob das ninna peskro vast koy pre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ