Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 18:28 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

28 Oun ko pralstouno djas glan oun das gole an o hebretikro rakepen: “Shounenn ko lab o baro rayestar, ko rayestar pral o them Assour!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

28 Un ko pralstuno djas glan un das gole an o hebretikro rakepen: “Shunenn ko lab o baro rajestar, ko rajestar pral o them Assur!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 18:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o baro ray pral o them Assour bičras peskre triin pralstoune morshen pash o Hiskiya: o Tartan, o Rabsaris oun o Rabshake. Kolla djan boud lourdentsa dran o foro Lakish pre an o foro Yerusalem. Oun har le koy van, ačan le pral tardo pash o panyeskro drom, kay nashell o pani an o foro Yerusalem. Kova hi pash koy platsa, kay i djouvya pengre koola thovenna.


Oun yek kol triin pralstunendar dran o them Assour penas ap lende: “Penenn t'maro rayeske Hiskiya: Yaake rakrell o baro ray, ko ray pral o them Assour: Har nay patseh, te hals zoreles doha te kouress tout mantsa?


O pralstouno penas ap lende: “Bičras man miro ray kokres pash tiro rayeste oun pash toute koy, te rakrap kal laba? Na-a, ninna pash i morshende, kay ap i massouri tarde hi, bičras lo man, te rhan le t'mentsa khetne pengro foul oun piyenn pengro mutepen.”


Yaake rakras o baro ray: Ma moukenn t'men o Hiskiyestar te rhorhell! Les hi gar koy zoor, te lell lo t'men vin dran miro vast.


Oun i bičepangre dan i bari gole an o rakepen har lo an o them Youda rakedo vell, ap i menshende, kay an o foro Yerusalem djivan, oun ap o foreskri massouri tardo his, te krenn le len traashnes oun darenes. Oun yaake kaman le o foro dren te lell.


Me, o Artaxerxes, o ray pral i tsele raya, penau ap o Esra, ko rashay oun sikepaskro i labendar ko Deblestar, kay an o bolepen hi. Boud barht touke!


T'mer menshe dran i tsele themma, denn an i vasta! Sharenn o Debles oun denn leske barhteles gole!


Pen leske: Kava penell o baro Devel, maro ray: Tou Farao, baro ray pral Egiptia, kanna sikrau les touke! Tou hal har i baro čilačo firho čiddo an tire bare lengste panya, oun peneh: “Ko baro lengsto pani hi miro. Mange krom les.”


Koy dan boud menshe gole: “Halleluya!” Koy gole his yaake zorelo, har i baro pani gole della, hoy dour tele perella, oun har koy gole, hoy o bolepen krella, te dell baro brishin oun te dell yag tele karye. Oun yon rakran oun penan: “Maro zorelo Devel vas o ray pral halauter.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ