Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 18:19 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

19 Oun yek kol triin pralstunendar dran o them Assour penas ap lende: “Penenn t'maro rayeske Hiskiya: Yaake rakrell o baro ray, ko ray pral o them Assour: Har nay patseh, te hals zoreles doha te kouress tout mantsa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

19 Un jek kol triin pralstunendar dran o them Assur penas ap lende: “Penenn tumaro rajeske Hiskija: Jaake rakrell o baro rai, ko rai pral o them Assur: Har nai patseh, te hals soreles doha te kuress tut mantsa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 18:19
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o baro ray pral o them Assour bičras peskre triin pralstoune morshen pash o Hiskiya: o Tartan, o Rabsaris oun o Rabshake. Kolla djan boud lourdentsa dran o foro Lakish pre an o foro Yerusalem. Oun har le koy van, ačan le pral tardo pash o panyeskro drom, kay nashell o pani an o foro Yerusalem. Kova hi pash koy platsa, kay i djouvya pengre koola thovenna.


Kamenn t'mer mange te penell: Maro baro Devel vell menge ap i rig! Bistran t'mer, kay yob kova hi, koleskre mangepaskre platse o Hiskiya krik las, ninna leskre rhačepangre? Oun o Hiskiya moukas i menshenge an o them Youda oun an o foro Yerusalem te penell: Kokres glan koy rhačepaskri, kay an o foro Yerusalem tardo hi, hounte vitsrenn t'men tele.


O Hiskiya patsas o baro Debleske, kay o Israeleskro Devel hi. Mank i tsele bare rayende pral o them Youda his kek, kay patsas yaake zoreles o baro Debleske har o Hiskiya, kek kay glan leste baro ray his, oun vitar kek kay pal leste baro ray vas.


oun moukas leske te penell: “Mouk tout tiro Deblestar gar te rhorhell, ap koleste tou patseh oun peneh: O foro Yerusalem vell gar an o vast dino o baro rayestar pral o them Assour.


Shoun man, te dau ap toute gole! Miro Devel, kay deh man čačo! An miri daar kral tou miro dji zoreles. Ab lačes ap mande oun shoun har me tout mangau!


Oun o pralstouno dran o them Assour penas ap lende: “Penenn ap o Hiskiya: Yaake rakrell o baro ray, ko ray pral o them Assour: Har nay patseh, te hals zoreles doha te kouress tout mantsa?


Patseh, te vell o them Egiptia touke ap i rig? Kova vals, har te lals tou i shilftikro khass an o vast, te rikress tout zoreles ap leste. Ko shilftikro khass phagals oun dals tout an o vast čourye. Yaake hi o Farao, ko ray pral o them Egiptia, lauterenge, kay leske patsenna.


Kamenn t'mer mange te penell: Maro baro Devel vell menge ap i rig! Bistran t'mer, kay yob kova hi, koleskre mangepaskre platse o Hiskiya krik las, ninna leskre rhačepangre? Oun o Hiskiya moukas i menshenge an o them Youda oun an o foro Yerusalem te penell: Kokres glan koy rhačepaskri, kay an o foro Yerusalem tardo hi, hounte vitsrenn t'men tele.


oun moukas leske te penell: “Mouk tout tiro Deblestar gar te rhorhell, ap koleste tou patseh oun peneh: O foro Yerusalem vell gar an o vast dino o baro rayestar pral o them Assour.


Oun kay hi kanna i bare raya pral i forya Hamat, Arpad, Sefarvayim, Hena oun Ava?”


Oun gomme an ko tsiro, har lo koy pral tardo his, vas kava lab čačo. Oun yob vas pale-čiddo oun djivas bouder gar mank i menshende. Oun yob rhas khass har i groumya. Oun yob čivas pes vin tele. Oun o brishin peras ap leste tele oun kras les sapeno. Leskre balla van yaake lengsto har i phora bare čirklendar, oun leskre naya bango har i čirklengre tsebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ