Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 18:11 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

11 Oun o baro ray pral o them Assour moukas i menshen dran Israel krik te anell an o them Assour, oun moukas len te djivell an o them Hala oun pash o pani Habor an o them Gosan, oun an i forya, kay i Medarya djivenn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

11 Un o baro rai pral o them Assur mukas i menshen dran Israel krik te anell an o them Assur, un mukas len te djiwell an o them Halach un pash o pani Habor an o them Gosan, un an i forja, kai i Medarja djiwenn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 18:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An ko tsiro, har o Peka ko baro ray pral o them Israel his, vas o Tiglat-Pileser, ko baro ray pral o them Assour, oun peras an o them Israel dren oun las peske kol forya Iyon, Abel-Bet-Maaka, Yanoa, Kedesh, Hazor, Gilead oun dran o them Galilea ko tselo them Naftali. Oun moukas kol menshen, kay kote djivenn, krik te anell an o them Assour.


Oun har o Hoshea an o enyato bersh baro ray his, las o baro ray pral o them Assour o foro Samaria dren, oun anas i menshen dran Israel pandles krik an o them Assour, oun moukas len te djivell an o them Hala oun pash o lengsto pani Habor an o them Gosan, oun an i forya, kay i Medarya djivan.


Tou djineh, hoy i bare raya dran o them Assour an i tsele themma kran, har le halauteren maran, oun tou patseh, te vess kokres vin lino dran o merepen?


Oun me kamau te djan i Israelitarya bouder gar krik dran kava them, kay me dom lengre phourende, yaake rah yon halauter krenna, hoy me lenge penom, oun ko tselo drom djan, hoy sikras len o Mose, koles miro čačo vast his.”


Oun o baro Devel penas: “Me kamau ninna i menshen dran o them Youda mandar krik te čivell, yaake har me kolen dran o them Israel mandar krik čivom. Oun kamau kava foro pale te čivell, kava foro Yerusalem, hoy me mange vi-rodom, oun ko kheer, kolestar me penom: Kamoms te mangenn le man kote an.”


Kote bičras o Israeleskro Devel pral lende o baro rayes dran o them Assour, o Poul, – leskro lab hi ninna Tiglat-Pileser – oun yob moukas i menshen dran o kheer Ruben oun Gad oun i paash familya dran o kheer Manasse pandles krik te anell, oun anas len an i themma troul i forya Hala oun Habor oun Hara oun pash o lengsto pani Gosan. Kote hi le gomme kava dives.


Oun tout his yaake boud lačepen lenge kol tsele bersha. Oun dal len trad kol labentsa, hoy tire rakepangre lenge penan, kay an lende tiro dourho hi. Yon shounan gar koy pre. Kote dal len tou an o vast kol menshendar dran vavar themma.


Yaake har me i deblentsa an Samaria krom, krau me les ninna i deblentsa an Yerusalem.”


Havi bibarht vell ap i menshende an o them Assour! Har homs rhoyedo ap o Israel, his i Assirya har i kasht an miro vast, koleha i Israelitaryen dom.


Oun o baro ray dran o them Assour bičras yekes leskre pralstunendar boud lourdentsa dran o foro Lakish pash o baro rayeste Hiskiya an o foro Yerusalem. Oun o pralstouno ačas tardo pash o panyeskro drom, kay nashell o pani an o foro Yerusalem. Kova hi pash koy platsa, kay i djouvya pengre koola thovenna.


Mire phoure maran i menshen an vavar themma, oun kolengre debla nay lan len gar vin dran lengre vasta – kol menshen dran Gosan, Haran, Rezef, ninna kolla dran Eden, kay an o foro Telassar his.


O foro Damaskus hi o shero o themestar Syria, oun o Rezin hi o baro ray kokres pral Damaskus. Oun o foro Samaria hi o shero o themestar Efrayim, oun o Peka hi o baro ray kokres pral Samaria. Oun an 65 (shob-deesh-te-panč) bersha dell bouder kek them Efrayim. Oun te patsenn t'mer kava gar, palle ačenn t'mer gar!”


Glan te nay dell o ternepen gole tata oun mama, moukell o baro ray pral Assour o tselo bravlepen dran Damaskus oun o tselo kouč koova dran Samaria krik hidjrell.”


T'mer ačenn gar an o them, hoy o baro Devel t'men das. I menshe dran o them Efrayim hounte djan pale an o them Egiptia, ninna an o them Assour. Kote hounte rhan le savo koova, hoy pale-čiddo hi.


O baro Devel penell: I menshe an o them Israel kran pale te pale djoungelo koova. Yon bikran lovenge menshen, kay lenge či kran, ninna i čorvelen, kay nashte denn kek love i kirrhenge.


Te kamenn djido te ačell, palle rodenn o baro Debles. Te krenn kova gar, t'mer dran o kheer Yosef, vell yob pral Betel har i bari yag, hoy kek nay vin krella.


T'mer hidjran ko kheer trouyel, kay o Molok dren hi. Ninna hidjran koy bolepaskri momeli t'mentsa, kay Refan kharedo vella. Kol douyen kran t'mer t'mare vastentsa, te nay mangenn len an. Doleske tradau me t'men dran t'maro them vin, oun anau t'men pandlo an o them Babilonia, oun doureder.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ