Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 15:5 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

5 Oun o baro Devel moukas i djoungelo nasslepen ap leste te vell. Oun yaake rah har yob djivas, his lo nasselo ap peskro mass, oun hounte djivas peske an i kheer. Leskro čavo, o Yotam, his o pralstouno pral o rayeskro kheer, oun his o čačepaskro ray pral i menshende an o them.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

5 Un o baro Dewel mukas i djungelo nasslepen ap leste te well. Un jaake rah har job djiwas, his lo nasselo ap peskro mass, un hunte djiwas peske an i kheer. Leskro tchawo, o Jotam, his o pralstuno pral o rajeskro kheer, un his o tchatchepaskro rai pral i menshende an o them.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 15:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lauter mou vell ap o Yoab oun ap peskre menshende! An leskri familya mou vell hako tsiro bibarht: menshe, kolendar nashell doukepaskro pani vin, oder kolen i djoungelo nasslepen ap pengro mass hi, oder save, kay bango hi, oder venn maredo i rhareha, oder yek, koles hi gar doha rhapaske.”


Yaake his o David baro ray pral o tselo them Israel, oun kras, te lell hakeno peskro čačepen.


Oun an o tselo them Israel shounan le ko čačo lab, hoy o baro ray hatsas. Oun yon dikan pre ap o baro rayeste, oun yon hayvan, kay o gosvepen o Deblestar an leste his, te nay dell lo i menshenge lengro čačepen.


Doleske mangau tout, de man i dji, hoy shounella, hoy tou peneh, te nay rakrap o čačepen vin pral i menshende, oun te hayvap, hoy mishto oun hoy gar mishto hi. Har nay dap hakeneste tire boud menshendar peskro čačepen, tou te deh kova mande gar?”


Har o Peka, koleskro dad o Remalya his, an o douyto bersh ko baro ray his pral o them Israel, vas o Yotam baro ray pral o them Youda. Leskro dad his o Usiya.


Ko tselo vavar koova, hoy pral o Asarya penepaske hi, oun halauter, hoy lo kras, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o Youda.


Ko nasslepen, hoy o Naamanes ap peskro mass his, perell ap toute oun tire menshende, kay pal toute venna.” Koy djas o Gehasi lestar krik, oun ko nasslepen his ap leskro mass oun dikas vin har gib.


Glan ko foreskro voudar his star morsha, kolen i djoungelo nasslepen ap pengro mass hi. Oun yek penas ap o vavareste: “Hoske ačas mer kay bis te merah?


koleskro čavo his o Amazya, koleskro čavo his o Asarya, koleskro čavo his o Yotam,


An ko tsiro, kay o Yotam o ray pral o them Youda his, oun o Yerobeam o ray pral o them Israel his, van i laba kal tsele morshendar pre-činlo an o familyakro liil.


Yob dikell gar i pralstounes feteder an har i vavares, oun tserdell o braveles gar o čorveleske glan. Leskro vast kras len halauter.


I gili o Salomestar. Mo Devel, de tiro čačepen o baro rayeste an o dji, te rakrell lo o čačepen yaake har tou o čačepen rakrals.


Kava hi o lab, hoy penas o baro Devel ap o Hosea, koleskro dad o Beeri his, an ko tsiro, har o Usiya, o Yotam, o Ahas oun o Hiskiya kol bare raya pral o them Youda his, oun o Yerobeam, koleskro dad o Yoash his, ko baro ray pral o them Israel his.


Oun yaake rah, har ko djoungelo nasslepen ap leste hi, hi lo pale-čiddo. Yob djivell kokres, oun krell peskro kheer vin glan koy platsa, kay i vavar menshe djivenn.


Kava hi i lab o baro Deblestar, hoy penas lo ap o Mika dran Moreshet an ko tsiro, kay o Yotam, o Ahas oun Hiskiya i bare raya pral o them Youda his. An ko tsiro sikras les o baro Devel, hoy pral Samaria oun Yerusalem vella.


Ninna koy folka pral o Debleskro kheer djas krik. Oun ap yek kopo vas i Miryam nasselo ap peskro mass, ko his parno har gib. Oun har rissras pes o Aron pash i Miryam oun dikas ko nasslepen ap lakro mass,


O baro Devel penas ap o Moseste: “Te čoungrals lakro dad lat an o mouy, hounte ladjals yoy efta divessa. Moukenn lat kokres efta divessa vin glan koy platsa, kay i plarhtene khera hi! Pal kova lenn lat pale pash t'mende!”


Te lell yek t'mendar i djoungelo nasslepen ap peskro mass, hoy les pale-čiddo krell, palle denn yak, te krenn halauter yaake, har kol rashaya dran o kheer Levi t'menge penenn. Me penom lenge, hoy te krenn. Oun ap kova hounte rikrenn t'men.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ