Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Rajengro liil 12:10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

10 Oun o rashay Yoyada las i morhton oun kras i rheb dren, oun moukas ko morhton pash o sasterno bob te čivell ap i čači rig, kote kay i menshe dren venna an o baro Debleskro kheer. Kol rashaya, kay kote yak dan, čivan ko tselo roup kote dren, hoy an o baro Debleskro kheer anlo vella.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

10 Un o rashai Jojada las i mochton un kras i cheb dren, un mukas ko mochton pash o sasterno bob te tchiwell ap i tchatchi rig, kote kai i menshe dren wenna an o baro Debleskro kheer. Kol rashaja, kai kote jak dan, tchiwan ko tselo rup kote dren, hoi an o baro Debleskro kheer anlo wella.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Rajengro liil 12:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Sheva his o činepaskro, kay činas i lila. O Zadok oun o Abyatar his rashaya.


O Zadok, koleskro dad o Ahitoub hi, oun o Ahimelek, koleskro dad o Abyatar hi, his rashaya. O Seraya his kova, kay činas i lila.


Oun yaake vas, har yon dikan, kay boud roup an ko morhton dren his, vas ko morsh, kay činas i lila o baro rayeske. Yob vas khetne o baro rashayeha, oun kol douy dikan pal, har boud roup an o baro Debleskro kheer anlo his, oun pandan o roup khetne an gone,


Oun yob bičras ko pralstounes pral leskro kheer, o Elyakim, ninna o Shebna, kay činas i lila, oun kol phoureder rashaya pash o Debleskro rakepaskro, o Yesaya, koleskro dad o Amoz hi. Kol morsha his ninna rido an gone.


Oun o baro ray kharas kol morshen khetne: o rashay Hilkiya, o Ahikam, ko his i čavo o Shafanestar, o Akbor, koleskro dad o Mikaya hi, o Shafan, kay činas i lila, oun o Asaya, ko his i pralstouno an o baro rayeskro kheer. Oun o baro ray penas lenge:


Oun o baro ray penas o pralstouno rashayeske Hilkiya oun vavar bare rashayenge, oun kolenge, kay denn garda ap o voudar, te vitsrenn le dran o baro Debleskro kheer kol tsele koola vin, hoy kol deblenge Baal oun Ashera oun kol tsele bolepangre momelenge kerdo van. Oun yob moukas halauter te rhačrell an i yag, vin glan o foro Yerusalem an o telstouno them, hoy kharell Kidron. Oun i yagakri čik moukas lo an o foro Betel te anell.


O Naaman penas: “Mangau tout, le shob-deesh kilogramme!” Oun rakras ap leste dren, oun čivas shob-deesh kilogramme roup an douy gone, las douy rayle ripya oun das kova lauter peskre boudepangrende, te hidjrenn le kova glan leste koy.


O Shalloum his o čavo ko morshestar Kore, koleskro dad o Abiasaf his, koleskro dad o Korah his. O Shalloum oun vavar morsha dran o kheer Korah dan garda ap o voudar glan o Debleskro plarhteno kheer, yaake har lengre phoure garda dan pash o voudar ap o baro Debleskri platsa an o moulo tato them.


Hako dives anan i Levitarya ko morhton pash kol pralstunende o baro rayestar. Yon te dikan, kay boud love dren his, palle vas ko morsh, kay činas i lila o baro rayeske. Oun leha khetne vas o bičepaskro o baro rashayestar. Oun yon čoran kol love vin. Oun palle vas o morhton pale glan o baro Debleskro kheer anlo. Yaake anan le boud love khetne.


Oun yon dan love kol morshen, kay boudrenn i barrentsa oun kol morshen, kay boudrenn o kashtentsa. Ninna dan le rhapen oun pipen oun djet kol morshen dran Sidon oun Tirus, te nay anenn le Cedertikro kasht dran o Libanon pral o baro pani an ko foro Yafo. Kova lauter kran le yaake har les lenge o Cyrus, ko ray pral Persia penas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ