Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mose 21:26 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

26-27 Koon dell peskro boudepaskro i yak vin, kova hounte moukell les te djal o yakeske, hoy das lo les vin. Ninna kova, kay das peskro boudepaskro i dand vin, hounte moukell les te djal o dandeske, hoy das lo les vin. Kova vell ninna yaake kerdo pash i boudepaskretsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

26-27 Koon dell peskro budepaskro i jak win, kowa hunte mukell les te djal o jakeske, hoi das lo les win. Ninna kowa, kai das peskro budepaskro i dand win, hunte mukell les te djal o dandeske, hoi das lo les win. Kowa well ninna jaake kerdo pash i budepaskretsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mose 21:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yon lauter penan: “Mer ham har mare phrala, lengro mass oun rat. Mare čave hi har lengre čave! Oun mer hounte das mare čaven oun čen lende, te venn le lengre boudepangre. Oun mank mare čende hi save, kay van zoryah an-tapedo. Oun mer nay krah či. Oun mari harhetikri phoub oun maro drakengro them hi vavaren.”


Tou dikal les. Tou deh yak ap kolende, kolenge le o djipen phares krenn, oun djineh lengre douka, oun leh lengro koova an tiro vast. Ava, i čorvele čivenn pengro djipen an tiro vast. Tou hal ap i rig kolendar, kolen kek dad bouder hi.


Oun tou deh o čačepen i čorvelenge oun kolenge, kay len kek dad bouder hi, yaake te nay krell bouder kek mensho i vavarenge daar ap kay phoub.


Givenn o baro Debleske, kay ap i berga Sion khere hi! Penenn i menshenge an vavar themma, hoy yob lauter kras!


Te dell yek peskro boudepaskres i kashteha, yaake te merell lo, palle lell lo i phagi. Kova vell ninna yaake kerdo pash i boudepaskretsa.


i yak i yakeske, i dand i dandeske, i vast i vasteske, i heri i heryake,


i rhačepaskro doukepen i rhačepaskro doukepaske, i činepen i činepaske, i dap i dapeske.


T'mer, kay han raya, ap t'mende penau: Avenn lačes ap kolende, kay t'menge boudrenna! Ma denn len trad! T'mer djinenna: Len hi i ray an o bolepen. Kova hi ninna t'maro ray. Glan leskre yaka hi yek mensho har o vavar.


Te hal tou i čačepaskro, hounte dess tou koles peskro čačepen, koon an o čačepen hi. Tou dikess gar koy pre, koon glan toute tardo hi. Te dell yek tout kouč koova, te dess tou les čačepen, ma le kova an! Koon savo shoukar kouč koova an-lell, vell korelo o čačepaske, oun dikell bouder gar, koon an o čačepen hi.


T'mer kay han raya, ap t'mende penau: Avenn čačes ap t'mare boudepangre oun djan lentsa mishto trouyel! Ma bistrenn, kay hi t'men ninna i ray an o bolepen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ