Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Korintarja 11:10 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

10 An kava koova sharenn man i menshe. Oun pash o Yezous Kristeskro čačepen, hoy an mande hi, penau t'menge: Kek mensho an ko tselo them Akaya lell kava sharepen mandar krik!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

10 An kau koowa sharenn man i menshe. Un pash o Jesus Kristeskro tchatchepen, hoi an mande hi, penau tumenge: Kek mensho an ko tselo them Achaja lell kau sharepen mandar krik!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Korintarja 11:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An ko tsiro, har his o Gallio o pralstouno oun čačepaskro ray pral o them Akaya, čivan pen kol bibolde khetne, oun anan o Paules glan leste,


Palle kamas o Apollo an o them Akaya te djal. Oun i patsle an o foro Efesus dan les i liil peha. An ko liil mangan le i phralendar an o them Akaya, te lenn yon o phrales Apollo pash pende pre. Oun har yob kote vas, djas lo pash kolende, kay patslo van dran o Debleskro lačepen, oun sikras len o Debleskro drom feteder oun boudeder.


Maro Devel, koleske boudrau o tselo djiyeha oun penau i menshenge leskro čavestar, yob djinella, me penau o čačepen: Me moukau gar tele, te mangap les t'menge.


Penenn ninna lače laba mandar ap kol patslende, kay an lengro kheer khetne venna, oun ap miro lačo maal, o Epayneto. Yob vas o ersto patslo an o them Asia.


Glan o Yezous Kristeste penau t'menge: Kova, hoy t'menge kanna penau, hi o čačepen oun kek rhorhepen. Ninna o Debleskro Dourho an miro dji penell mange kova.


Mire phrala, t'mer prindjrenn o Stefano oun kolla, kay an leskro kheer djivenna. Yon hi kol patsle, kay glan i tsele vavarende an o them Akaya ap o Yezouseste patsan. Yon boudrenna pengri tseli zoryah i patslenge. Mangau t'men,


Kava liil činau me, o Paulo. Me hom o Yezous Kristeskro bičepaskro, yaake har o Devel kova kamell. Oun me oun maro phraal, o Timoteo, mer činah kava liil ap i patslende, kay venn khetne an o Debleskro lab an o foro Korint. Kava liil hi ninna i tsele Debleskre čavenge an o them Akaya.


Kanna penau t'menge, hoske djom gar pash t'mende. Me kamom t'men gar pale te doukrell. Glan o Debleste penau t'menge kava pash mo djipen.


Yaake nay sharah men mer pral i boudi, hoy mer kram, oun gar pral kova, hoy i vavar kran. An maro dji djinah, ap ko tsiro, kay vas o patsepen an t'mende baro, sharenn le men ninna pral kova, hoy mer mank t'mende kram.


Te lau či t'mendar an ko tsiro hoy vella, palle doleske, te vap gar har kolla, kay lenn t'mendar love. Kamau gar, te nay sharenn le pen oun penenn, yon hi yaake har mer.


O Devel, ko dad o Yezousestar, maro rayestar, djinella, kay penau o čačepen. Les sharas mer hako tsiro.


Patsenn t'mer, te rodah mer maro čačepen glan t'mende? Kova hi gar yaake. Mer djivah o Yezous Kristeha oun djinah, o Devel shounell, hoy mer rakrah. Mire phrala oun phenya, mer rakrah yaake, te vell t'maro patsepen zoreles.


Me djinau, t'mer kamenn o tselo djiyestar kol patslenge an o foro Yerusalem love khetne te čivell. Dran kova sharom t'men pash kolende an o them Macedonia oun penom: “Glan yek bersh lan kol phrala an o them Akaya love khetne.” Har yon kova shounan, kaman boud lendar yaake te krell, har t'mer kran.


O Devel djinella, kay kava lauter čačo hi, hoy me t'menge činau. Me rhorhau gar.


Kova hom gar me, kay djivau kanna. Hi o Yezous Kristo, kay djivell an mande. Oun ko djipen, hoy kanna djivau, djivau me an o patsepen ap o Debleskro čaveste. Yob kamas te djivap, oun das peskro djipen mange an o merepen.


O Devel dikas, har djivam mashkral t'mende. Oun t'mer, kay ap leste patsenna, dikan ninna, te djivam yaake pash t'mende har o Devel kamella, oun djam pal o čačepen, te hatsas kek i doosh ap mende.


T'mer djinenna, mer rakram t'menge gar pal o mouy. Vitar gar penam o Debleskro lab, te las love i menshendar. O Devel djinella, me penau o čačepen.


Doleske bičras man o Devel pash kolende, kay kek bibolde hi, te penap lenge o lačo lab o Yezous Kristestar, oun te sikrap lende o čačo patsepen. Man hi o Yezouseskro vast. Kova hi o čačepen. Me rhorhau gar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ