Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Samuel 25:17 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

17 Oun kanna dik, hoy tou gomme nay kreh! Te vell či kerdo, palle vell i bibarht pral maro rayeste oun leskro tselo kheer. Ko patsau zoreles. Yob hi sau čilačo mensho, te nay rakrell yek leha gar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

17 Un kanna dik, hoi tu gomme nai kreh! Te well tchi kerdo, palle well i bibacht pral maro rajeste un leskro tselo kheer. Ko patsau soreles. Job hi sau tchilatcho mensho, te nai rakrell jek leha gar.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Samuel 25:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaake vas o Gad pash o Davideste oun penas leske kova, oun poučas lestar: “Kameh tou, te vell triin bersh i bari bok an tiro them? Kameh, te nashess triin čon kolendar krik, kay kamenn tout te marell oun lenn tout palla? Kameh, te vell triin divessa i baro nasslepen an tiro them? Kanna mouk kova an tiro shero trouyel te djal! Palle pen mange, hoy me ap koleste penap, kay bičras man!”


Palle beshenn douy morshen, kay či moldo hi, pash leste. Kolla te rakrenn, har te penans le o čačepen glan lauterende: Nabot, tou praasal o Debles oun o baro rayes. Palle anenn les dran o foro vin oun vitsrenn les i barrentsa moulo!”


Palle van kol douy či-molde, oun beshan pen vergel leste, oun anan čomone pre ap leste oun penan glan i tsele menshende: “O Nabot praasas o Debles oun o baro rayes.” Palle vas lo dran o foro anlo, oun yon vitsran ap leste barra, yaake meras lo.


Oun leske ap i rig van či-molde, čilače morsha, oun yon van zorleder har o Roboam, o Salomeskro čavo; an ko tsiro his o Roboam terno, oun leskro dji his gar zorelo. Yaake nay rikras lo pes gar zoreles glan lende.


Oun har o Debleskro rakepaskro leha yaake rakras, penas o baro ray ap leste: “Čivom me tout dren, te peness mange, hoy te krap? Rike tiro mouy, te kameh gar dava te lell!” Oun o Debleskro rakepaskro moukas tele oun penas: “Kanna, kay dikau, hoy kral, oun kameh gar te shounell, hoy touke penom, hayvau me, kay hi an o Debleskro dji, te marell lo tout.”


Oun o baro ray stas rhoyedo pre kotar, kay le mool khetne piyan. Oun djas vin an i baar pash peskro kheer. Oun o Haman ačas pash i ranyate Ester, te mangell lo latar peskro djipen. Yob dikas koy bibarht, hoy pral leste vell, hoy o baro ray peske glan las.


Kones gosevo koova an o shero hi, kova vell sharedo. Kones dinelo koova an o shero hi, ap koleste dikenn le tele.


Te shounenn i forestar, hoy t'maro baro Devel t'men das, te djivenn koy dren,


Oun har yon les penge mishto djal moukan, van morsha dran o foro oun čivan pen troul o kheer tardo, či-molde morsha. Oun kolla dan ap o voudar, oun penan ap ko phouro morsh, koleske ko kheer his: “An menge ko morshes vin, kay pash toute an o kheer vas, te kras dinelo koova leha!”


Koy his ninna morsha, kay či-molde his. Kolla penan: “Har nay lell kava morsh men vin dran i bibarht?” Oun yon dikan tele ap leste, oun anan leske či. O Saul kras yaake har shounals lo kova gar.


O Eliyeskre čave his čilače oun kaman o baro Deblestar či te djinell.


Te penell lo palle Kova hi mishto, palle djinau, te hounte darap bouder gar. Te vell lo rhoyedo, palle hayvess tou, te las lo peske glan, te krell lo mange čilačepen.


Oun o Yonatan penas: “Har nay patseh tou sau kova mandar? Kova kraus me gar. Te hayvau, te las miro dad peske glan, te krell lo touke čilačepen, palle penau me kova touke.”


Yon dan yak ap mende, an i rati oun pral o dives, oun kova o tselo tsiro, kay hams pash lende oun dam yak ap i bakre.


Kote djas i Abigayil sik oun las 200 (douy-sheel) mare, oun douy molyakre gone pherdi mool, panč pekle bakre oun yek gono pherdo peklo djob, yek sheel tikne gone pherde drake, hoy trouk kerdo van, ninna 200 (douy-sheel) faygetikre merklia. Oun kova lauter moukas li ap bourike te čivell.


Miro ray, ma rhoye tout pral o Nabal, ko či-moldo! Har leskro lab, yaake hi lo ninna! Nabal kharell lo, oun i narvelo hi lo. Me, tiri boudepaskretsa, dikom kol morshen gar, kay bičral.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ