Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 22:6 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

6 Kote moukas o ray pral o them Israel i dikepangren khetne te vell – kolla his yaake star-sheel morsha – oun poučas lendar: “Djap me an o kourepen, te kourap man o foreha Ramot an o them Gilead? Kamell o Devel kova? Kamell lo kova gar?” Kote penan yon: “Dja koy, oun o Devel dell o foro an tiro vast.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

6 Kote mukas o rai pral o them Israel i dikepangren khetne te well – kolla his jaake star-sheel mursha – un putchas lendar: “Djap me an o kurepen, te kurap man o foreha Ramot an o them Gilead? Kamell o Dewel kowa? Kamell lo kowa gar?” Kote penan jon: “Dja koi, un o Dewel dell o foro an tiro wast.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 22:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun yob penas ap lende: “Penenn mange t'maro gosvepen, hoy te penas kal menshenge, kay penan mange: Mouk čomone tele mendar! Ma čip sau boudepen ap mende, hoy tiro dad ap mende čivas!”


Kanna mouk i tsele Israelitaryen te penell, te venn le khetne pash mande ap i berga Karmel, ninna kol 450 (star-sheel-te-paash-sheel) rashaya o deblestar Baal oun kol star-sheel rashaya, kay i debletsa Ashera sharenn, kolen i Isebel rhapen oun pipen dell.”


Kote moukas o Ahab i tsele Israelitaryen oun kol rashayen khetne gole te dell ap i berga Karmel.


Oun o ray pral Israel oun o Yosafat, ko ray pral o them Youda, his beshdo hakeno ap peskri beshepaskri, an-rido an i rayeskri plaashka, ap koy platsa, glan o foreskro voudar o forestar Samaria. Oun i tsele dikepangre his tardo glan lende, oun penan, hoy vella.


Oun har yob pash o baro rayeste vas, penas o baro ray ap leste: “Mika, djas mer an o kourepen, te kouras men o foreha Ramot an o them Gilead? Moukas les?” Oun o Mika penas ap leste: “Ava, dja, tou veh o zorleder! O baro Devel dell o foro an tiro vast.”


Oun o Yosafat penas doureder ap o baro rayeste pral o them Israel: “Pouč glanstounes, hoy o baro Devel pral kova penell!”


Denn kol tsele morshen pash mande gole, kay hi leskre rakepangre, boudepangre oun rashaya. Kek hounte ačell krik. Me anau i baro rhapen o debleske Baal. Koon gar vella, vell moulo dino.” O Yehoues his pal i kanda oun kras kova lauter, te dell lo i tsele morshen moulo, kay o debles Baal an-mangan.


O Elisa penas ap o baro ray pral Israel: “Hoy djah tou man an? Dja pash kol Debleskre rakepangre, kolendar tiro dad oun tiri day i lab poučan!” “Na-a”, penas o baro ray pral Israel ap leste, “o baro Devel das men triin rayen kay gole, te dell lo men an kol vasta i menshendar Moab.”


Oun har yob pash o baro rayeste vas, penas o baro ray ap leste: “Mika, djas mer an o kourepen, te kouras men o foreha Ramot an o them Gilead? Moukas mer les?” Oun o Mika penas ap leste: “Ava, dja, tou veh o zorleder! O baro Devel dell o foro an tiro vast.”


Patseh, kay djoms me kokres mandar kay pral, te marap halauteren, kay kate djivenn? Na-a, o baro Devel penas les mange: Dja pral an kava them oun mare halauteren!”


O Debleskre rakepangre rakrenn rhorhepen, oun kol rashaya rodenn penge ko feteder vin, oun mire menshe kamenn kova yaake. Hoy kamenn t'mer te krell, te hi t'maro tsiro trouyel?


T'mare rhorhene labentsa doukran i djia kolendar, kay an o čačepen djivenn, oun kolenge kamom kek daar te krell. Oun t'mer kran i vasta kolendar zorelo, kay čilačo koova krenn. Yaake kran t'mer, te djan le gar tele lengro čilačo dromestar, te ačenn le djido.


Denn yak, te patsenn gar kol rhorhene rakepangren, kay penenn, te vans le o Deblestar bičedo! Yon krenn, har te vans le t'mare phrala. An lengro dji hi le divye djoukle, kay marenna.


Vell i tsiro, kay kamenn le o Debleskro čačepen bouder gar te shounell. Yon djivenna, har yon kamenna, oun rodenn penge save sikepangre, kay kova len sikrenna, hoy yon kamenn te shounell.


Oun ko firho vas tapedo, ninna leskro rhorheno rakepaskro. Ko rakepaskro kras boud baro koova, oun anas kolen ap o bengeskro drom, kay o firheskro lab ap pende lan, oun ko firhes an-mangan, hoy i menshendar kerdo vas. Oun djides van kol douy an i bari yag vitsedo, hoy zoreles rhačella oun khandella.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ