Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 22:16 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

16 Kote penas o baro ray ap leste: “Kitse kope dap man sovel, te peness tou mange o čačepen an o lab o baro Deblestar!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

16 Kote penas o baro rai ap leste: “Kitse kope dap man sowel, te peness tu mange o tchatchepen an o lab o baro Deblestar!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 22:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun har yob pash o baro rayeste vas, penas o baro ray ap leste: “Mika, djas mer an o kourepen, te kouras men o foreha Ramot an o them Gilead? Moukas les?” Oun o Mika penas ap leste: “Ava, dja, tou veh o zorleder! O baro Devel dell o foro an tiro vast.”


Kote penas o Mika: “Me dikom i tsele lourden dran Israel tradedo kate te kote ap i berge, har bakre, kay kek bakrengro ap lende yak dell. Oun o baro Devel penas: Kalen hi bouder kek ray. Yon nay djan khere an o lačepen.”


Kote penas o baro ray ap leste: “Kitse kope dap man sovel, te peness tou mange o čačepen an o lab o baro Deblestar!”


Te dell i rakepaskro souni, mou penell lo peskri souni! Kova, kay lell i lab mandar, kova te penell ko lab mishto doureder! Me, o baro Devel penau t'menge: O phouss oun o djob hi gar o emligo koova. Yaake hi vitar gar emligo ko rakepen, hoy kol rhorhene rakepangre rakrenna, oun o rakepen, hoy mandar vella.


I dives vas, kay moukas o baro ray Sedekya les čorrhanes pash peste te anell, oun poučas lestar: Hi tout i lab o baro Deblestar? Oun o Yeremia penas: Ava, man hi i lab touke: Tou veh an o vast o baro rayestar dran o them Babilonia dino.


Oun o baro ray Sedekya bičras morshen pash o Debleskro rakepaskro, o Yeremia, oun moukas les pash peste te anell pash o triinto voudar an o baro Debleskro kheer. Kote penas o baro ray Sedekya ap o Yeremia: Me kamau tout čomone te poučell; ma kate čomone glan mande!


Penas o Bileam ap leste: “Ake hom. Shoun, me nay rakrau či vavar har kova, hoy mange o baro Devel an o mouy čivas. Kova kokres nay rakrau me.”


O Yezous penas či. Pale penas o baro rashay ap leste: “Glan o djido Devel, pen menge: Hal tou ko baro ray, kolestar o Devel penas, te vell yob? Hal tou o Debleskro čavo?”


Oun o Yezous penas ap o bengeste: “Tou beng, dja vin dran kava morsheste!” Koy das yob bari gole: “Yezous, tou čavo o baro Deblestar, hoy kameh tou mandar? Me mangau tout pash o Debleste: Ma douke man gar!”


Kote his bibolde, kay nashan an o them trouyel, oun tradan i bengen dran i menshende vin. Yon kaman ninna an o Yezouseskro lab kol bengen vin te tradell, oun yon penan ap lende: “Mer penah t'menge an o lab ko Yezousestar, kolestar o Paulo rakrella: Avenn dran ko mensheste vin!”


Ap ko tsiro das pes o Yosua sovel: “Mou dell o baro Devel bibarht ap ko morsheste, koon kava foro pale pre čivell. Te čivell lo i telstoune barra pre, hounte merell leskro phoureder čavo. Te čivell lo i bare voudya dren, merell leskro terneder čavo.”


O Saul das i Israelitaryen trad oun penas: “Bibarht pral koleste, kay rhal kava dives, yaake rah o kham gomme gar tele djas, oun me gar kolen lauteren pale dom, kay kaman man te marell.” Doleske his i morshen dran Israel bouder kek zoor i bokatar, oun o marepen vas lenge phares.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ