Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 18:7 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

7 Har o Obadya yaake ap o drom his, kote vas leske o Eliya pash leste. O Obadya prindjras les, peras glan leste tele ap i phoub oun poučas: “Hal tou čačepah o Eliya, miro ray?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

7 Har o Obadja jaake ap o drom his, kote was leske o Elija pash leste. O Obadja prindjras les, peras glan leste tele ap i phub un putchas: “Hal tu tchatchepah o Elija, miro rai?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 18:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy sanas yoy peske oun penas: “Kanna hom me phouro. Oun miro ray, miro rom, hi ninna phouro! Har nay lau me i ternepen?”


Ap yek kopo dikas yob triin morshen. Kolla his i kotar glan leste tardo. Har yob len dikas, stas lo pre, nashas pash lende oun moukas pes glan lende ap i phoub te perell.


Penas o Youda ap leste: “Hoy penas mer touke, miro ray? Har nay sikrah, kay hi men kek doosh an kava koova? O Devel dell men i phagi. Miro ray, mer ham kanna tire boudepangre: mer oun kova, kay hatsan o khoro pash leste.”


Oun mer penam ap toute, miro ray: Men hi i phouro dad oun i terno phraal, kay boldo vas, har maro dad phouro his. Leskro phraal hi moulo. Oun yob kokres ačas pral peskri datar. Oun leskro dad kamell les i djiyestar.


Doleske, mouk man te vap tiro boudepaskro, miro ray! Mouk kol čaves te djal peskre phralentsa!


Oun leskre phrala djan pash leste oun čivran pen tele glan leste oun penan: “Ake, mer ham tire boudepangre!”


Pash leste his yek zero lourde dran o them Benyamin. Mank lende his ninna o Siba, ko boudepaskro, kay boudras o Sauleskri familyake, peskre deesh-te-panč čaventsa oun biish boudepangre. Oun yon van glan o baro rayeste pash o pani Yordan,


His i dives, koy djas o Yerobeam dran o foro Yerusalem vin, oun o Debleskro rakepaskro, o Ahia dran Shilo, dikas les ap o drom. Koles his i nevi plaashka ap peste. Oun yon douy his kokres vin glan o foro, kay kek vavar mensho his.


Oun hakeno kol douyendar djas an yek paash o themestar, te nashenn le yek rigyatar ap i vavar. O Ahab djas ap yek drom kokres, oun o Obadya djas ap i vavar drom kokres.


Yob penas: “Me hom. Dja oun pen tiro rayeske: Ake, o Eliya!”


Oun i čave kolendar, kay rikran tout tele, venn pash toute, oun čivenn pen glan toute tele. Oun kolla, kay praasan tout, vitsrenn pen glan tire herya an i čik. Oun yon kharenn tout foro o baro Deblestar, oun Sion, o foro o Israeleskro Deblestar.


penas yob ap o Moseste: “Miro Ray, mouk kay doosh gar ap mende te ačell! Kova his dinlepen, hoy mer kram, oun anam doosh ap mende.


Koon kaman t'mer te dikell? Kaman t'mer i morshes te dikell, kay an kouč koola rido hi? Na-a, savo morsh hi lo vitar gar! Kolla, kay rivenna kouč koola, djivenn an i rayengre khera.


I plaashka dran firhengre balla his ap leste. Oun i ledertikri dori his troul leste. Oun leskro rhapen his gvin oun tikne stepangre, kay stenn an o zenlepen trouyel.


Har ko čavo peske djas, vas o David vin dran peskro khatepen pal kol barra, oun peras glan o Yonatan tele, oun čivas pes triin kope glan tele ap i phoub. Oun palle lan le pen trouyel oun čoumran pen, oun rovan khetne, o David gomme boudeder har o Yonatan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ