Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 11:26 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

26 I vavar morsh, kay hadas pes pral o Salomo his o Yerobeam. Leskro dad his o Nebat, dran o foro Zereda an o them Efrayim. O Yerobeam his yek kol pralstunendar, kay boudras o Salomeske. Leskri day his i Serouya, kolakro rom meras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

26 I wawar mursh, kai hadas pes pral o Salomo his o Jerobeam. Leskro dad his o Nebat, dran o foro Zereda an o them Efrajim. O Jerobeam his jek kol pralstunendar, kai budras o Salomeske. Leskri dai his i Zeruja, kolakro rom meras.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 11:26
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pal kova moukan le ko foro Betel oun djan an o foro Efrata. Oun ap o drom anas i Rachel i čaves ap i phoub. Oun lat his bare douka.


Pash t'mende vas i morsh dran i berge Efrayim. Leskro lab hi Sheba, leskro dad hi o Bikri. O Sheba hadas pes ap o baro rayeste David. Denn les kokres vin pash mande! Palle moukau o forestar tele.” Koy djouvel penas ap o Yoabeste: “Leskro shero vell touke pral i massouri vitsedo.”


oun penas ap leste: “Tou rikral tout gar ap kova, hoy touha vin krom oun rikral tout gar ap mire laba, hoy touke penom. Doleske lau tiro them toutar krik, te ačess bouder gar ray. Oun dau kava them yekeste kol pralstunendar an o them.


Pal i tsiro vas o Reson o baro ray pral o tselo them Syria. Oun yob hadas pes pral o Israel. Yaake rah har o Salomo djivas, his o Reson yek, kay kras i Israelenge čilačepen, har ninna o Hadad kras.


O Yerobeam his i terno zorelo morsh. Har o Salomo les dikas, kay yob i lačo boudi kras, čivas lo les pral i tsele boudepangre dran o kheer Yosef.


Dran o čilačepen, hoy o Yerobeam kras, moukell o baro Devel i Israelitaryen. O Yerobeam djas o baro Debleskro dromestar tele, oun kras, te djan i Israelitarya ninna o baro Debleskro dromestar tele.”


Kova his i phagi koleske, hoy o Yerobeam kras, har djas lo o baro Debleskro dromestar tele, oun kras, te djan ninna i Israelitarya ap i čilačo drom. Doleske vas o baro Devel, kay o Israeleskro Devel hi, yaake rhoyedo pral leste.


Doleske krau touha, Baasha, oun tire menshentsa, har krom i menshentsa o Yerobeamestar, koleskro dad o Nebat his. Me moukau kek lendar djides.


Tou kral man rhoyedo, oun anal i Israelitaryen miro dromestar tele. Doleske djal tiri familyake yaake djoungeles har koy familyake foun o Yerobeam, koleskro dad o Nebat his, oun har koy familyake foun o Baasha, koleskro dad o Ahia his.


I menshendar Israel las lo kekes, kay hounte vas leskro boudepaskro. Yon van leskre lourde, oun pralstoune an leskro kheer, oun pralstoune pral i lourdende, oun kourepangre ap leskre vourdya, oun pralstoune pral leskre vourdya oun leskre graya.


Oun har i Azouba meras, las peske o Kaleb i Efrata, oun yoy anas leske o Hour ap i phoub.


O Yerobeam, koleskro dad o Nebat his, ko boudepaskro o Salomestar, yob hadas pes pral peskro rayeste, o Davideskro čaveste.


Ko tselo vavar koova, hoy pral o Salomo penepaske hi, kova hi činlo an o liil, hoy o Debleskro rakepaskro, o Natan činas, oun an o liil, kay kova dren činlo hi, hoy o Debleskro rakepaskro, o Ahia dran Shilo penas, ninna an o liil, kay činlo hi, hoy sikras o baro Devel peskro rakepaskres, o Yedo, pral o Yerobeam, koleskro dad o Nebat his.


Oun i morsha dran Gilead lan kol platse dren, kay nay djan le vergel o Yordan an o them Efrayim. Oun hako kopo te vas i Efrayimari, hoy ap o naashepen his, oun penas “Mouk man vergel te djal!” palle poučan i morsha dran Gilead lestar: “Hal tou i Efrayimari?” Oun te penas lo “na-a”,


Leskro lab his Elimelek. Oun leskri romni kharas Naomi. Oun leskre douy čave kharan Malon oun Kilyon. Oun yon his dran i familya Efrat dran Betlehem an o them Youda. Oun yon van an o them Moab oun ačan koy.


His i morsh i menshendar Efrayim. Kova djivas an o foro Ramatayim-Zofim an o pralstouno them Efrayim. Leskro lab his Elkana. Koleskro dad his o Yeroham, koleskro dad his o Elihou, koleskro dad his o Tohou, oun koleskro dad his o Souf.


O David his o čavo ko morshestar Isay dran o kheer Efrat, kay djivas an o foro Betlehem an o them Youda. Koles his orhta morsh čave. Oun an ko tsiro, har his o Saul o baro ray, his o Isay i phouro morsh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ