Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 11:24 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

24 Oun o Reson las kourepangren troul peste oun vas lengro pralstouno. Kova his an ko tsiro, har o David i Syrarya maras. Oun o Reson peskre lourdentsa djas an o foro Damaskus. Oun yon djivan kote, oun his i raya pral Damaskus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

24 Un o Reson las kurepangren trul peste un was lengro pralstuno. Kowa his an ko tsiro, har o David i Syrarja maras. Un o Reson peskre lurdentsa djas an o foro Damaskus. Un jon djiwan kote, un his i raja pral Damaskus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 11:24
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An i rati bičras yob peskre morshen ap douy rigya. Oun yob oun leskre morsha djan ap lende pre oun dan len, oun lan len palla bis pash ko foro Hoba, hoy ap i servi rig o forestar Damaskus čiddo hi.


Oun kol Syrarya hounte nashan penge i Israelendar. Oun o David maras lendar 700 (efta-sheel) morshen, kay ap i kourepangre vourdya his, oun 40.000 (star-deesh-zerya) lourden. Oun o Shobak, ko pralstouno lourdo, rhas dava, yaake kay yob koy meras.


Har kol Ammonarya dikan, kay kran le o Davides moulo rhoyedo, ginan le lourden dran vavar themma: 20.000 (biish-zerya) Syrarya dran o foro Bet-Rehob oun dran o foro Soba, 1.000 (yek zero) lourde o baro rayestar pral o them Maaka, 12.000 (deesh-te-douy-zerya) lourde dran o them Tob.


Oun kol Ammonarya djan vin an o kourepen, oun ačan tardo pash ko baro voudar lengro forestar. Kol Syrarya dran Soba, dran Rehob, dran Tob oun dran Maaka his kokres penge tardo ap i kotar phoub.


O David kouras pes ninna o baro rayeha pral o them Soba. Leskro lab his Hadad-Eser, koleskro dad his o Rehob. Har o Hadad-Eser koy djas, te lell lo o them pash ko pani Eufrat pale dren, vas o David peskre lourdentsa, oun das les oun leskre lourden.


Pal i tsiro vas o Reson o baro ray pral o tselo them Syria. Oun yob hadas pes pral o Israel. Yaake rah har o Salomo djivas, his o Reson yek, kay kras i Israelenge čilačepen, har ninna o Hadad kras.


Kote las o Asa ko tselo roup oun sonakay, hoy pral ačas o bravlepastar an o baro Debleskro kheer oun an o baro rayeskro kheer, oun bičras bičepangre koleha an o foro Damaskus, pash o Ben-Hadad, koleskro dad o Tabrimmon his, koleskro dad o Hesyon his. O Ben-Hadad his o baro ray pral o them Syria. Oun o Asa moukas leske te penell:


Kote penas o baro Devel ap leste: “Dja ko drom pale, hoy tou val, mank o moulo tato them. Oun dja dren an o foro Damaskus! Mak lačo djet ap o shero o morshestar Hasael, te vell yob o ray pral o them Aram!


Oun o Ben-Hadad penas ap leste: “Kol forya, kay miro dad tiro dadestar krik las, dau me touke pale pale. Oun tou nay kreh touke parepaskre khera an o foro Damaskus, yaake har kras miro dad an o foro Samaria.” “Mishto” penas o Ahab, “de man tiro dadeskro vast koy pre, palle moukau tout khere te djal.” Kote dan yon pen o vast pre. Oun palle moukas yob les te djal.


Ko tselo vavar koova, hoy pral o Yerobeam penepaske hi, lauter, hoy lo kras oun leskro baro koova oun kourepen, oun har lo Damaskus oun Hamat pale pash Israel anas, kova hi činlo an i familyakro liil i bare rayendar pral o Israel.


O Elisa vas an Damaskus. Koy his o ray pral Syria, o Ben-Hadad, nasselo čiddo. Oun leske vas penlo: “Ko Debleskro morsh vas kate.”


oun mangas kolestar lila, te nay djal lo an i biboldengre kangria an o foro Damaskus, te nay taprell yob kote kolen, morshen har djouvyen, kay ap o Yezouseskro drom djana, te anell lo len an o foro Yerusalem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ