Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 1:44 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

44 oun bičras leha o rashay, o Zadok oun o Debleskro rakepaskro, o Natan, oun o Benaya, koleskro dad o Yoyada hi, oun i Kretarya oun i Pletarya. Oun yon moukan les te klissell ap i bourika o baro rayestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

44 un bitchras leha o rashai, o Zadok un o Debleskro rakepaskro, o Natan, un o Benaja, koleskro dad o Jojada hi, un i Kretarja un i Pletarja. Un jon mukan les te klissell ap i burika o baro rajestar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 1:44
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Sibon his o dad douy čavendar: o Aya oun o Ana. Kova hi ko Ana, kay hatsas o tato pani an o moulo them, har das lo yak ap i bourike peskro dadestar Sibon.


Koy djas o Abishay khetne o Yoabeha oun leskre lourdentsa vin dran o foro Yerusalem. Ninna i Kretarya oun i Pletarya oun kol tsele zorele kourepangre djan lentsa. Oun yon lan o Shebaes palla.


O Benaya, koleskro dad o Yoyada hi, his o pralstouno pral kol Kretarya oun Pletarya, kay his troul o baro rayeste tardo, te denn le ap leste yak. Ninna o Davideskre čave his rashaya.


Oun o baro ray penas ap lende: “Lenn t'mentsa i pralstunen pral miro kheer, oun penenn miro čaveske, o Salomo, te beshell lo pes ap miri bourika, oun djan leha tele pash o pani Gihon!


O Yonatan penas ap o Adoniya: “Na-a, shoun, maro ray, o baro ray David, kras, te vell o Salomo o nevo baro ray,


Oun o rashay Zadok, oun o Debleskro rakepaskro Natan makan les lačo djeteha dren, te vell yob o baro ray. Kova kran le pash o pani Gihon. Kotar djan le pale pre bashepah oun gipah. Yaake vas o foro pherde menshe, kay denn gole i barhtyatar. Doleske shounan t'mer kate koy bari gole.


Har kanna o David an peskro kheer djivas, penas lo ap o Debleskro rakepaskro, o Natan: “Me djivau an i kheer dran cedertikro kasht, oun o morhton, kay i deesh laba o baro Deblestar dren hi, hi tardo an i plarhteno kheer. Hi kova mishto?”


O Benaya, koleskro dad o Yoyada hi, his o pralstouno pral kol Kretarya oun Pletarya, kay his troul o baro rayeste tardo, te denn le ap leste yak. Oun o Davideskre čave his i glanstoune ap i rig o baro rayestar.


koleskro čavo his o Elkana, koleskro čavo his o Abiasaf, koleskro čavo his o Assir,


Mer peram dren an o them Negev, kay i Kretarya djivenn, oun an o them Youda, oun an o them Negev, kay kolla djivenn, kay venn pal o Kaleb. Oun o foro Siklag rhačram pre.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ