Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Rajengro liil 1:42 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

42 Har yob gomme rakras, vas o Yonatan, koleskro dad o rashay Abyatar hi. Oun o Adoniya penas ap leste: “Ab kate pash mande! Tou hal i morsh o labestar oun aneh menge lače laba.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

42 Har job gomme rakras, was o Jonatan, koleskro dad o rashai Abjatar hi. Un o Adonija penas ap leste: “Ab kate pash mande! Tu hal i mursh o labestar un aneh menge latche laba.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Rajengro liil 1:42
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun o baro ray penas ap o rashayeste Zadok: “Tou oun o Abyatar, djan pale an o foro an o lačepen, tou oun tiro čavo, o Ahimaaz, oun o Abyatar oun leskro čavo, o Yonatan.


Pash lende hi lengre douy čave, o Ahimaaz, oun o Yonatan. Kolla nay phoukrenn mange lauter, hoy t'mer shounenna.”


O Yonatan oun o Ahimaaz his tardo pash o pani, hoy kharell Rogel. Yon nay moukan pen gar an o foro te dikell. Oun i boudepaskretsa vas pash lende oun penas lenge, hoy yon hounte penenn o Davideske.


Kova, kay das garda, penas: “Ko glanstouno nashell har o Ahimaaz, koleskro dad o Zadok hi.” Oun o baro ray penas: “Kova hi i lačo morsh oun penell menge i lačo koova.”


Oun o Adoniya shounas kova oun halauter, kay pash leste his, har o rhapen trouyel his. Oun har o Yoab shounas, har phourdan le an i phourdepangre, penas lo: “Hoy hi koy bari divyi gole an o foro?”


O Yonatan penas ap o Adoniya: “Na-a, shoun, maro ray, o baro ray David, kras, te vell o Salomo o nevo baro ray,


Kote penas o ray pral o them Israel ap o Yosafat: “Penom touke gar: Yob penell mange kek lače laba glan-vi, kokres čilače laba.”


Har o Yoram o Yehou dikas, poučas yob: “Avenn t'mer an o lačepen?” Koy penas lo: “Hoy – an o lačepen? Har nay vah an o lačepen yaake rah har tiri day, i Isebel, sharell moule deblen oun krell bengeskro koova?”


Kek lačo koova hi i čilačenge, penell miro Devel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ