Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mose 37:35 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

35 Oun leskre tsele čave oun ča van pash leste, te rakrenn le leha lačes. Oun yob kamas gar, te vell leskri douk krik lino. “Na-a” penas yob, “miro dji rovella, bis te merau oun vau pash miro čaveste.” Yaake rovas leskro dad pral o Yosefeste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

35 Un leskre tsele tchawe un tcha wan pash leste, te rakrenn le leha latches. Un job kamas gar, te well leskri duk krik lino. “Na-a” penas job, “miro dji rowella, bis te merau un wau pash miro tchaweste.” Jaake rowas leskro dad pral o Josefeste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mose 37:35
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Les his i rah djipen. Oun yob meras an o mishto phourepen oun vas paskedo.


Koy penas o Laban ap o Yakobeste: “Mire ča hi mire. Lengre čave hi mire, kol firhe hi mire. Halauter, hoy dikeh hi miro. Kanna nay krau me či bouder mire čenge oun lengre čavenge.


Oun yob meras oun vas paskedo. Les his i lengsto djipen oun meras an o mishto phourepen. Oun leskre čave, o Esau oun o Yakob, paskran les.


Oun mer penam ap leste: Mer djah i čačo drom. Mer ham kek phoukepangre.


“Na-a”, penas o Yakob. “Miro čavo djal gar t'mentsa! Leskro phraal hi moulo. Oun yob kokres ačas mange leskri datar i Rachel. Me hom i phouro rom. Te taprels les i bibarht ap o drom, meraus i bari doukatar.”


Oun o Israel penas: “Kanna hi doha! Me patsau t'men! O Yosef, miro čavo, djivella. Me djau kote, te dikap les glan miro merepen.”


Oun o Israel penas ap o Yosefeste: “Patsom gar, te dikap tout pale. Oun ake, o Devel kamas te dikap ninna tire čaven.”


Koy van kol phoureder dran leskro kheer oun kaman les pre hadell i phoubyatar. Oun yob kamas gar, oun rhas vitar gar lentsa.


Kanna hi yob moulo. Hoske hounte rhap oun piyap či? Nay krau les djido? Yek dives vella, kay djau pash leste. Yob nay vell gar pale pale pash mande.”


Koy vas o baro rayeske ropaske, oun yob djas an koy isema pral ap ko baro voudar oun rovas. Oun har yob djas, das yob gole: “Miro čavo Absalom, mo čavo, mo čavo Absalom! Krals o Devel, kay meroms me touke, miro čavo, miro čavo!”


Oun lengro dad, o Efrayim, rovas i rah tsiro, oun leskre phrala van, te rakrenn leha lače laba.


O Hiobes his triin mala. Har shounan yon foun koy bibarht, hoy vas pral o Hiob, van le pash leste khetne, hakeno foun kotar, kay yob djivell: O Elifas dran o foro Teman, o Bildad dran o them Shoua, o Sofar dran o them Naama. Oun yon kran penge vin, te djan le pash leste, te sikrenn le leste, har khaytell lo len, oun te penenn le leske lače laba.


Me dau gole ap miro Debleste, dau bari gole ap leste. Ava, ap o Debleste dau gole, bis te shounell lo man.


An miri bari daar rodom me o baro Debles. Rati rikrom miro vast pre pash leste oun moukom gar tele. Miro dji rovas oun kamas gar tele te moukell.


Halauter, hoy touke glan o vast vell, te kress, kova kre o tselo djiyestar! Pash i moulende, kay tou ninna hounte djas, kote vell bouder či kerdo. Oun kek krell peske kote i shero, hoy nay krell lo, har nay djinell lo čomone, oun har nay vell lo gosevo.


Kova penell o baro Devel: I gole oun zorelo ropen vell shounlo an o foro Rama: I Rachel rovell pral peskre čaven: Yon hi moulo. Oun yoy kamell kek shoukar laba te shounell.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ