Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mose 37:28 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

28 Har i parepangre dran o them Midian pashel van, tserdan les o Yosefeskre phrala dran i grouba vin, oun bikran les ap i Ismaelarya, oun lan lendar biish roupene kotya. Oun yon anan o Yosefes an o them Egiptia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

28 Har i parepangre dran o them Midian pashel wan, tserdan les o Josefeskre phrala dran i gruba win, un bikran les ap i Ismaelarja, un lan lendar biish rupene kotja. Un jon anan o Josefes an o them Egiptia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mose 37:28
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oun yoy anas leske čaven ap i phoub. Kolengre laba hi: Simran, Yokshan, Medan oun Midian, Yishbak oun Shoua.


Palle beshan pen le tele oun rhan. Dour glan lende dikan le Ismaelarya. Kolla van dran ko them Gilead oun djan an o them Egiptia. Len his khamele. Kolla hidjran kouč roukengro djet, hoy soungella mishto.


Oun i parepangre dran o them Midian bikran o Yosefes an o them Egiptia ap yekeste kol rayendar, kay an o baro rayeskro kheer hi. Leskro lab his Potifar. Yob his o pralstouno kolendar, kay denn garda ap o baro rayeste pral o them Egiptia.


I Ismaelarya anan o Yosefes an o them Egiptia. Kote ginas les lendar i Egiptari. Leskro lab his Potifar. Kova his yek kol rayendar, kay an o kheer o baro rayestar pral o them Egiptia hi. Yob his ninna o pralstouno i lourdendar, kay denn garda ap o baro rayeste.


Hom čoredo dran o them, kay djivenn i Hebrearya. Oun kate krom me vitar či, kay hounte djap an o stilepen.”


Har o Yosefeskre phrala dikan, kay lengro dad moulo his, penan le: “Hoy krah mer, te hi o Yosef menge čilačo oun dell men o čilačepen pale, hoy mer ap leste kram?”


[Oun yon djan an o them Egiptia.] Glan lende bičras lo i morshes. Kova his o Yosef. Yob vas i ginlo boudepaskro.


Ninna o Assour čivas pes ap lengri rig. Yon van yek moussi i menshentsa, kay venna pal o Lot.


O rashay an ko them Midian his efta ča. Kolla van pash i brounna, te denn le pengro dadeskre bakre oun bouzya pani te piyell.


Kova, kay čoras i menshes, hounte merell. Te bikras lo les, oder te hatsenn le les pash leste, kova hi yek. Yob hounte merell.


Boud khamele čakrenn tiro them, terne khamele dran Midian oun Efa. Kolla anenna sonakay oun soungepaskro koova dran Saba. Oun i menshe sharenn o baro Debles.


Oun yon tserdan les kol doryentsa pre dran koy brounna. Oun yob ačas ap i lourdengri platsa.


I čaveske mashkral 5 (panč) oun 20 (biish) bersha venn 20 (biish) roupene beme playsedo, i čake an o emligo phourepen 10 (deesh) roupene beme.


Koy djouvel dran Midian, kay ninna moulo dino vas, kharas Kosbi. Lakro dad his o Sur. Kova his o pralstouno i bari familyatar mank kol Midianarya.


oun poučas lendar: “Kitse love denn man t'mer, te dau les an t'mare vasta?” Oun yon dan les triyanda roupene beme.


Oun yaake vas kova čačo, hoy o Debleskro rakepaskro Yeremia glan i rah tsiro penas: Yon lan i triyanda roupene beme. Kova his kol love, kay i Israeleskre menshe vin kran, te playsrenn le leske. Kol loventsa ginan le i kotar them kolestar, kay krell pirya dran lolo čik, yaake har o Devel mange kova penas.


Mare phoure dada zilveran ap o Yosefeste, oun bikran les an o them Egiptia. Oun o Devel his pash leste,


Oun i morsha dran o Israel, penan ap o Gideon: “Ab tou maro ray! Tou oun tire čave oun kolengre čave venn ray pral mende! Tou lal men dran i vasta kolendar dran o them Midian vin.”


Oun o Gideon penas pale ap lende: “Yek kamau t'mendar te mangell: Denn man kol kanengre, hoy lan kolendar, kay kouran t'men lentsa!” Kolla his Ismaelarya oun doleske his len sonakangre kanengre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ