Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mose 31:29 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

29 Kova hi an miro vast, te krap touke čilačepen. Krau kova gar. O Devel t'maro dadestar rakras mantsa taysar rati oun penas ap mande: Kre o Yakobes kek čilačepen oun de yak ap tire laba, hoy rakreh o Yakobeha!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

29 Kowa hi an miro wast, te krap tuke tchilatchepen. Krau kowa gar. O Dewel tumaro dadestar rakras mantsa taissar rati un penas ap mande: ‘Kre o Jakobes kek tchilatchepen un de jak ap tire laba, hoi rakreh o Jakobeha!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mose 31:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koy penan o Laban oun o Betouel: “Kava koova kras halauter o baro Devel. Pral ko koova nay penah mer či, kek lačo koova, vitar kek čilačo koova.


Oun o baro Devel his tardo pral pre oun penas: “Me hom o baro Devel, ko Devel tiro papestar Abraham oun ninna o Isaakeskro Devel. Kava them, kay tou čiddo hal, dau tout oun tire čaven, kay pal toute venna.


An i rati vas o Devel an i souni pash o Laban, ko Aramari. Oun penas ap leste: “Kre o Yakobes kek čilačepen oun de yak ap tire laba, hoy rakreh o Yakobeha!”


O Devel miro dadestar, kay ninna o Abrahameskro Devel hi, oun kolestar trashell miro dad Isaak, te vals ko Devel gar ap miri rig, čačepah, moukals man čorveles te djal. O Devel dikas, har marom man touke tele oun har pharo miri boudi his. Doleske his yob taysar rati ap miri rig tardo.”


Oun yob penas ap lende: “Hayvom, kay t'maro dad dikell bouder gar lačo ap mande har glan kava tsiro. Miro dadeskro Devel his mantsa.


Ko Devel, kay hi o Abrahameskro Devel oun o Nahoreskro Devel, kova mou dell koles i phagi, kay rikrell pes gar ap kova.” Yaake das pes o Yakob sovel ap ko Debleste, kay leskro dad Isaak daras lestar.


T'maro dad rhorhras man: Deesh kope kras lo miro playsepen vavarčandes. O Devel moukas les gar te krell lo mange čilačepen.


O Absalom rakras gar peskro phraleha, o Amnon, gar čilačes, vitar gar lačes, yaake midjak his lo ap leste, doleske, kay yob ap leskri phenyate bari ladj anas.


oun moukas leske te penell: “Mouk tout tiro Deblestar gar te rhorhell, ap koleste tou patseh oun peneh: O foro Yerusalem vell gar an o vast dino o baro rayestar pral o them Assour.


I gili o rayeske pral i gipangre. O David kras kay gili,


Oun o baro ray penas ap o Daniel: “Čačepah t'maro Devel hi o Devel pral i tsele debla, oun o ray pral i tsele bare raya ap kay phoub. Yob sikrell kova, hoy khatedo his oun kek djinas. Yaake nay penal tou menge, hoy koy souni kamas te penell.”


Oun o Neboukadnezar penas: “Sharedo vell o Devel, koles o Shadrak oun o Meshak oun o Abed-Nego an-mangenn. Yob bičras peskro bolepaskres oun las peskre boudepangren dran o merepen vin. Kolla rikran ap leste, oun shounan gar ap miro lab, oun dan pengro djipen an o merepen. Yon kaman kek vavar debles an-mangenn har pengro Debles kokres.


Sik taysarlakro, har o kham gar pre djas, stas o baro ray pre, oun djas sik pash i grouba, kay i leve hi.


Palle moukas o baro ray Darius i liil te činell ap i menshende dran hako them oun rakepen ap i phoub: Bari barht t'menge!


Havi bibarht vell pral kolende, kay hi čiddo ap pengro čiben, oun an lengro shero djal čilačo koova trouyel, hoy kamenn le te krell. Yaake sik har o kham pre djal, krenn le, hoy le pen glan lan. Len hi i zoor, te krenn le, hoy le kamenn.


Penas lo: “Ray, koon hal tou?” Kova penas: “Me hom o Yezous, koles, kay tou palla leh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ