Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mose 27:13 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

13 Koy penas leskri day ap leste: “Koy bibarht mou vell ap mande, miro čavo. Shoun ap mande! Dja oun an mange kol firhen!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

13 Koi penas leskri dai ap leste: “Koi bibacht mu well ap mande, miro tchawo. Shun ap mande! Dja un an mange kol viechen!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mose 27:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O baro Devel penas ap late: “Tou veh i day douy čavendar. Kol douyendar venna boud menshe, yaake boud, kay hakenestar yek natsyona vella. Ko terneder vell zorleder har ko phoureder oun vell o ray pral leste.”


Penas o Yakob: “De tout sovel!” Oun yob das pes sovel, te lell o Yakob halauter, hoy o phoureder čavo lella.


Oun yob djas, las douy bouzya oun anas len peskri dake. Oun yoy kras i lačo rhapen, yaake har leskro dad kova kamas.


Kanna, shoun ap mande, miro čavo. Kre tout ap o drom, dja touke sik oun dja pash miro phraleste Laban an o foro Haran.


“Kanna, miro čavo”, penas i Rebekka doureder, “shoun ap mande oun kre, hoy touke penau.


Me dau miro vast koy pre, kay anau les pale. Te anau les touke gar pale, vell i doosh ap mande oun ačell ap mande, yaake rah har djivau!


“Miro baro ray”, penas koy djouvel: “Hoy tou ninna kreh, ap mande čivenn le koy doosh, oun ap miro dadeskro kheer. Ap o baro rayeste oun leskri familya čivenn yon kek doosh.”


Ninna yob djivas yaake har o Ahabeskri familya, oun poučas gar pal o baro Debleste. Leskri day kamas kova yaake oun penas leske kova ninna.


Oun kol tsele menshe penan: “Koy doosh vell ap mende oun ap mare čavende!”


oun ačas glan leskre herya čiddo, oun penas: “Ap mande kokres mou perell i tseli doosh, miro ray! Mouk man, tiri boudepaskretsat, te rakrell glan tire kanda! Shoun mire laba!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ