Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mose 25:20 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)

20 O Isaak his star-desha bersh phouro, har yob romedineras i Rebekka. Lakro dad his o Betouel, oun lakro phraal his o Laban. Kolla his Aramarya dran o them Paddan-Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

20 O Isaak his star-desha bersh phuro, har job romedineras i Rebekka. Lakro dad his o Betuel, un lakro phraal his o Laban. Kolla his Aramarja dran o them Paddan-Aram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mose 25:20
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

O Betouel hi o dad i čatar Rebekka. Kolla orhta hi i morsh čave, kolen o Abrahameskro phraal Nahor peskri romyatar Milka las.


Yob rakras gar vin, koy vas i Rebekka oun hidjras i khoro ap peskro phiko. Lakro dad his o Betouel. Koleskri day his i Milka. Kolakro rom his o Nahor, kay o Abrahameskro phraal his.


I Rebekka, lat his i phraal, ko kharella Laban.


Oun o Isaak anas i Rebekka an o plarhteno kheer, kay leskri day i Sara, djivas, oun romedineras lat. Oun yob kamas lat. Oun o Isaakeskri douk an peskro dji pral peskro dakro merepen vas krik lino.


Pal leste vas leskro phraal boldo. Yob rikras peskro vasteha i heri peskro phralestar Esau. Doleske las yob ko lab Yakob. O Isaak his 60 (shob-deesh) bersh phouro, har kol čave boldo van.


Kanna, shoun ap mande, miro čavo. Kre tout ap o drom, dja touke sik oun dja pash miro phraleste Laban an o foro Haran.


Dja an o them Paddan-Aram, an o kheer tiro dakro dadestar Betouel. Le touke kote i čay tiri dakro phralestar, o Laban.


Yob dikas ninna, kay o Yakob shounas ap peskro dadeste oun ap peskri date oun djas an o them Paddan-Aram.


oun tradas peskre tsele firhen glan peste. Ninna las lo peskro tselo bravlepen, hoy yob kras peske khetne an o them Paddan-Aram, te djal lo pash peskro dadeste Isaak an o them Kanaan.


Oun o Yakob rhorhras o Labanes, ko Aramari oun penas leske gar, kay yon kaman penge te djal.


An i rati vas o Devel an i souni pash o Laban, ko Aramari. Oun penas ap leste: “Kre o Yakobes kek čilačepen oun de yak ap tire laba, hoy rakreh o Yakobeha!”


Pal kova vas o Yakob mishto pash o foro Sichem, kay an o them Kanaan čiddo hi. Kate ačas lo, har yob dran o them Paddan-Aram vas, oun čivas peskre plarhtene khera pre glan o foro.


I čave, kolen i Silpa ap i phoub anas, his o Gad oun o Asser. I Silpa his koy boudepaskretsa, kay his i Leake koy. Kolla his o Yakobeskre čave, kay bolde van an o them Paddan-Aram.


Har o Yakob dran o them Paddan-Aram an o foro Betel vas, moukas pes o Devel pale lestar te dikell oun rakras lače laba pral leste vin.


Kolla hi i čave oun čavengre čave o Yakobestar oun i Lea, kay an Paddan-Aram bolde van, ninna lengri čay, i Dina. Lauter khetne his yon 33 (triyanda-te-triin) čave oun čavengre čave.


Dikenn ninna ap ko tsiro, kay o Debleskro rakepaskro, o Elisa, djivas. An ko tsiro his boud menshen an o them Israel i djoungelo nasslepen ap pengro mass. Kekes lendar kras o Elisa sasto. Kokres o Naaman dran o them Syria kras yob sasto.”


Oun tou peness glan o baro Debleste, kay tiro Devel hi: “Miro phouro dad his i Aramari, koles kek them his, kay lo khere his. Oun yob djas peskri familyah an o them Egiptia, oun his kote i vi-themari. Leskre menshe his gar boudeder har i vast pherdo, oun kote van le boud oun boudeder, i bari zoreli natsyona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ