Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 3:9 - Pijin Deuterocanon

9 Hemi askem hem olsem, “!Ei! ?Yu hu ya?” Nao woman ya hemi tok olsem, “Mi Rut nomoa ya, wakamere blong yu. Mi laekem yu fo lukaftarem mi, bikos yu wanfala long famili blong hasban blong mi, an hemi fitim fo yu maritim mi. Plis yu tekem mi, bae mi kamap olsem waef blong yu nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 Hemi askem hem olsem, “!Ei! ?Yu hu ya?” Nao woman ya hemi tok olsem, “Mi Rut nomoa ya, wakamere blong yu. Mi laekem yu fo lukaftarem mi, bikos yu wanfala long famili blong hasban blong mi, an hemi fitim fo yu maritim mi. Plis yu tekem mi, bae mi kamap olsem waef blong yu nao.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 3:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bihaen, mi gopas moa long ples ya, an mi lukim dat yu bikfala fitim fo marit nao. So, mi kavaremap neket bodi blong yu long longfala kaleko blong mi, an mi mekem wanfala strong agrimen wea bae mi lavem yu. Mi promis fo maritim yu, an yu kamap waef blong mi. “Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


So hemi olsem tu, sapos eniwan hemi mekem hem seleva fo hae, bae God hemi mekem hem fo lou, bat eniwan hu hemi mekem hem seleva fo lou, bae God hemi mekem hem fo hae moa.”


So Neomi hemi tok olsem long hem, “Letem Yawe hemi blesim hem. Oltaem, Yawe hemi gohed fo kipim promis blong hem wea hemi mekem wetem olketa pipol blong hem hu i laef yet, an olketa hu i dae finis. Yu lukim, man ya hemi wanfala long famili blong hasban blong mi ya. Hemi wanfala long olketa pipol hu i mas lukaftarem yumitufala gudfala ya.”


Boas hemi tok olsem, “Letem Yawe hemi blesim yu, bikos wei ya wea yu duim distaem, hemi gudfala moa winim olketa samting wea yu bin du-duim fo mami inlo blong yu. Mi sapraes tumas bikos yu no go lukaotem wanfala yang man hu hemi risman o hemi puaman, mekem yu maritim, bat yu gohed fo tinghae tumas long famili blong mifala.


Hemi tru wea mi wanfala man long famili blong hasban blong yu, bat wanfala man hemi stap nomoa hu hemi kolsap moa long hasban blong yu winim mi, an hemi barava fitim fo lukaftarem yu winim mi.


Long midol long naet, man ya hemi seke, an hemi wekap. Hemi sapraes tumas fo lukim dat wanfala woman hemi gohed fo leidaon kolsap long en long lek blong hem.


So mi laek fo talem yu, sapos yu laekem pisgraon ya, yu mas peim nao long ae blong olketa pipol hu i sidaon long hia, an long ae blong olketa lida blong yumi ya. Bat sapos yu no laekem, yu mas talem long mi mekem mi save, bikos yu seleva nao nambawan man hu hemi garem raet fo peimaot, bat sapos yu no peim, mi nao mektu man hu hemi garem raet fo peimaot.” Man ya hemi tok olsem, “Mi nao bae mi peimaot.”


Man ya hemi tok olsem, “Sapos olsem, mi no save peimaot disfala pisgraon ya, bikos sapos mi duim olsem, maet mi lusim olketa samting wea olketa pikinini blong mi bae i onam. So, yu nao mas peimaot graon ya. Mi nomoa nao.”


Den Abigeil hemi baodaon an hemi tok olsem, “Hem gud nomoa. Mi olsem wakamere blong hem nomoa. Mi redi fo wasim lek blong olketa wakaman blong hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ