Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 3:3 - Pijin Deuterocanon

3 So hemi gud fo yu go suim, an yu rabem bodi blong yu wetem oel wea hemi smel naes tumas. Yu werem gudfala kaleko blong yu, an yu godaon long ples ya wea bae hemi waka long hem. Bat yu mas no letem hem save dat yu stap finis long ples ya. Taem hemi kaikai finis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 So hemi gud fo yu go suim, an yu rabem bodi blong yu wetem oel wea hemi smel naes tumas. Yu werem gudfala kaleko blong yu, an yu godaon long ples ya wea bae hemi waka long hem. Bat yu mas no letem hem save dat yu stap finis long ples ya. Taem hemi kaikai finis,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 3:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Den king hemi stanap an hemi go suim. Hemi rabem oel long bodi blong hem, an hemi komem hea blong hem, an werem klin kaleko. Den hemi go fo wosipim Yawe long tambu haostent blong hem. Taem hemi kambaek long haos blong hem, hemi askem kaikai, an taem olketa givim go long hem, hemi kaikai.


So hemi sendem go toktok long taon long Tekoa fo kolem kam wanfala woman wea hemi waes fogud. Taem woman ya hemi kam, Joab hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo mekem olsem wea yu filsore an krae long wanfala man dae. Bae yu werem olketa kaleko wea hemi som olsem wea yu filsore, an bae yu no wakem eni oel long hea o skin blong yu. Yu mas mekem olsem i longtaem nao wea yu bin filsore long man dae.


Long mektri de wea Esta hemi no kaikai, hemi werem olketa nambawan kaleko blong hem, nao hemi go insaet long haos blong king, an hemi stanap insaet long rum wea hemi fesim ples wea tron blong king hemi stap long hem. King hemi sidaon long tron blong hem wea hemi stap insaet, an hemi fesim kam doa.


Oltaem yu save werem olketa nambawan kaleko fitim hapi blong yu, an oelem hea blong yu fo luknaes.


“Mi nao mi tekem wata an wasimaot blad wea hemi stap long bodi blong yu taem yu bon kam, an mi tekem oliv oel an rabem long bodi blong yu.


Bat yu ya, taem yu stop fo no kaikai, yu mas wasim fes blong yu an stretem hea blong yu,


Yu save, man ya Boas wea yu gohed fo waka wetem olketa wakamere blong hem, hemi wanfala man long famili blong hasban blong mi ya, hu hemi fitim fo hemi maritim yu. Yu lisin. Long ivining tude, hem wetem olketa wakaman blong hem bae i go long ples fo klinimaot olketa skin blong bali, an tekemaot kaikai blong hem.


an hemi go fo slip, bae yu mas lukluk gudfala long ples wea hemi leidaon fo slip. Nao yu mas go liftimap blangket long lek blong hem, an leidaon go kolsap long en long lek blong hem fo askem hem fo lukaftarem yu. Bae hemi talem yu wanem bae yu save duim.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ