Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 89:14 - Pijin Deuterocanon

14 Yu nao yu king an evri wei blong yu hemi stret fogud, an oltaem yu jajem olketa pipol long stretfala wei. Yu tinghevi long pipol olowe, an oltaem nomoa yu kipim olketa promis blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Yu nao yu king an evri wei blong yu hemi stret fogud, an oltaem yu jajem olketa pipol long stretfala wei. Yu tinghevi long pipol olowe, an oltaem nomoa yu kipim olketa promis blong yu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 89:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Olketa pipol ya i wakaman blong yu, an olketa i pipol blong yu nomoa. Long bikfala paoa blong yu, yu sevem olketa an mekem olketa fri.


Evrisamting wea Yawe hemi duim hemi stret fogud, an evrisamting wea hemi duim, hemi somaot dat hemi tinghevi tumas long yumi.


Bae yumi mas stretem olketa wei blong yumi fastaem, an long wei ya nao yumi save mekredi long rod fo Yawe. (Singsing blong Deved.)


Mi save dat yu tinghevi long mifala olowe, an wei wea yu kipim olketa promis blong yu hemi olsem skae ya wea hemi stap olowe.


Olketa blak klaod nao i stap raonem hem. Hemi rulim olketa pipol an hemi jajem olketa long wei wea hemi barava stret fogud.


Yumi mas singim wanfala niufala singsing fo preisim Yawe bikos hemi bin duim olketa bikfala samting. Hemi winim finis olketa enemi blong hem long faet. Ya, hemi win long paoa blong hem wea hemi holi an hemi strongfala tumas.


King blong mifala, yu nao yu garem evri paoa. Oltaem yu laekem tumas olketa wei wea hemi stret. Yu nao givim disfala stretfala wei blong yu fo jajem man long kantri blong mifala.


Mosis hemi tok olsem long olketa pipol, “Evri yia, bae yumi mas tingim disfala de wea yumi kamaot from Ijip wea yufala bin gohed fo waka olsem slev long hem, bikos long disfala de, Yawe hemi tekem yumi fo kamaot from ples ya, long bikfala paoa blong hem. Taem yumi mekem bikde long disfala de, yumi mas no kaikaim bred wea hemi garem yist long hem.


Bae bikfala fraet tumas i kasem olketa, an tingting blong olketa bae i barava nogud tumas. Lod Yawe, long bikfala paoa blong yu, olketa stap kuaet nomoa olsem wanfala ston, go-go kasem taem wea mifala pipol blong yu, wea yu bin peimaot mifala fo go fri, mifala gopas long olketa.


“Lod Yawe, raethan blong yu hemi garem bikfala paoa. Lod Yawe, long raethan blong yu nomoa, yu pisisim olketa enemi.


Olketa lida mas les long wei nogud, bikos stretfala wei nomoa save mekem gavman strong.


Lo blong God, Mosis nao hemi raetem. Bat hao God hemi kaen tumas an evri tru samting abaotem hem moa, Jisas Kraes nao hemi somaot klia long yumi.


Yawe hemi sefples fo haed. Wei blong hem hemi gud tumas, an hemi stret olowe nomoa. Hemi God hu hemi tinghevi long yufala pipol blong hem. Hemi stret nomoa an hemi no save duim eni nogud samting.


Olketa singim disfala singsing wea Mosis, wakaman blong God, hemi bin singim, an wea Smolfala Sipsip ya tu save singim. Hemi sei olsem, “God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa waka blong yu, i barava bik tumas, an evriwan i sapraes tumas long hem. Yu nao King blong evri kantri long wol, an olketa wei blong yu i stret an tru tumas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ