Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 78:63 - Pijin Deuterocanon

63 Olketa yang man blong olketa i dae long faet, so olketa yang gele nomoa i stap, an no eni man nao fo maritim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

63 Olketa yang man blong olketa i dae long faet, so olketa yang gele nomoa i stap, an no eni man nao fo maritim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 78:63
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem Yawe hemi herem toktok blong olketa ya, hemi barava kros fogud, kros blong hem fo olketa hemi bikfala tumas olsem wanfala faea wea hemi bone bikfala. Ya, kros blong hem hemi kamap strong moa,


Long taem ya, samting olsem sevenfala woman nao save maritim nomoa wanfala man bikos plande man nao i dae finis. An bae olketa woman i tok olsem, “!Plis! Mifala laekem tumas fo yu maritim mifala bikos mifala barava sem tumas wea mifala no garem eni hasban. Bat yu no wari bikos mifala save faendem nomoa kaikai an kaleko fo mifala seleva.”


Hem nao mi Yawe hu mi garem evri paoa, an hu mi God blong Israel, mi talem yufala: Barava long ae blong yufala long disfala ples an long taem wea yufala save lukim, bae mi barava finisim noes blong olketa pipol wea i hapi, an olketa hapi voes blong olketa boe an gele long fist blong marit.


Bae mi mekem wea yufala no save herem moa olketa singsing fo hapi, olsem hapi voes blong boe an gele taem tufala ya i marit. Bae yufala no garem moa sid blong wit fo mekem bred, an yufala no garem moa oliv oel fo laet blong yufala.


Disfala lan bae hemi kamap drae eria nomoa. Long olketa taon long Jiuda, an long olketa bikrod long Jerusalem, bae mi mekem man hemi no save herem moa noes blong olketa pipol wea i stap hapi, an olketa noes blong olketa fist fo marit. Ya, bae mi mekem no eniwan save stap long disfala lan moa.”


Wanfala taem, olketa pipol i tok agensim Yawe, bikos olketa garem samfala trabol. An taem hemi herem olketa, hemi kros, an hemi sendem kamdaon faea long midol long olketa, an faea ya hemi stat fo bonem samfala ples wea olketa stap long hem.


Yawe bae hemi no save fogivim kaen man ya. Kros blong hem bae hemi kam long man ya olsem wanfala faea. An olketa trabol wea olketa raetem finis long disfala Buk blong Lo, bae i kasem hem, go-go Yawe hemi mekem no eniwan save tingim nem blong hem moa.


Kros blong mi hemi laet olsem bikfala faea wea hem save bonem evrisamting long disfala wol an godaon kasem ples blong olketa man dae. Bae hemi bonem evri gaden blong yufala, an hem save bonem andanit long olketa maonten tu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ