Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 75:8 - Pijin Deuterocanon

8 Yawe hemi kros tumas long olketa nogud pipol. An kros blong hem fo olketa hemi olsem strongfala waen wea hemi fulap long kap wea hemi holem. An bae hemi poarem go strongfala waen ya mekem olketa nogud pipol ya i dringim go-go olketa barava finisim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Yawe hemi kros tumas long olketa nogud pipol. An kros blong hem fo olketa hemi olsem strongfala waen wea hemi fulap long kap wea hemi holem. An bae hemi poarem go strongfala waen ya mekem olketa nogud pipol ya i dringim go-go olketa barava finisim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 75:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nogud man mas garem panis blong hem seleva, mekem hem filim kros blong God hu hemi garem evri paoa.


Bae hemi sendem kamdaon faea wetem olketa hot ston, fo bonem olketa ya finis. An bae hemi panisim olketa long win wea hemi barava hot fogud.


Mifala olketa pipol blong yu, i safa fogud ya, Hemi olsem yu givim waen long mifala an mifala dringim tumas nao, an waen ya hemi panis blong yu fo mifala.


Nao olketa pipol blong God tu i gohed fo falom olketa, an olketa bilivim olketa samting wea olketa ya i talem.


Hem nao, man fo spaka. Hem nao, man dringim tumas bia.


!Sore tumas long yufala hu i barava save tumas hao fo dringim waen an hao fo miksim olketa narafala deferen kaen waen!


(Profet) !Wekap, yufala pipol blong Jerusalem! Yufala dring finis long disfala ful kap long kros blong Yawe wea hemi bin givim fo panisim yufala. Yufala dringim finis, an hemi olsem wea yufala evriwan nao i drang fogud an wakabaot krangge olobaot.


Yawe nao, hu hemi God an Masta blong yufala an hemi gadem yufala olketa pipol blong hem, hemi tok olsem, “Bae mi tekemaot disfala ful kap ya long kros blong mi from yufala, wea mi bin panisim yufala long hem. An bae yufala no dring moa long disfala kap wea hemi mekem yufala fo wakabaot krangge olobaot.


(Profet) Hem nao Yawe God blong Israel, hemi tok long mi olsem, “Yu tekem disfala ful kap long kros blong mi go long evri kantri wea bae mi sendem yu go long hem, mekem olketa pipol fo dring long hem.


So mi tekem disfala kap from han blong Yawe, nao mi go long olketa kantri ya, an mi mekem olketa evriwan fo dring long hem.


Bae yu dring long kap go-go hemi finis. An bae yu brekem kap ya, an bae yu trae fo katemaot susu blong yu long olketa smolfala pis blong hem. Mi Lod Yawe nao mi tok.


Nao biktaon long Babilon, hemi brek long trifala haf. An olketa nara taon long evri kantri long wol, olketa tu foldaon nogud long graon. God hemi no fogetem Babilon, so hemi mekem hem fo dringim disfala kap waen, wea hemi olsem ful paoa blong kros blong hem.


Hemi save mekem risman fo kamap pua, an hemi save mekem puaman fo kamap ris. Hemi save mekem praod man fo hemi godaon, an hemi save liftimap olketa hambol man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ