Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 44:14 - Pijin Deuterocanon

14 Yu bin mekem mifala fo olsem wanfala samting wea olketa pipol long olketa narafala kantri fo tokspoelem nomoa, olketa gohed fo luk raf long mifala an fo la-laf long mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Yu bin mekem mifala fo olsem wanfala samting wea olketa pipol long olketa narafala kantri fo tokspoelem nomoa, olketa gohed fo luk raf long mifala an fo la-laf long mifala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 44:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos yufala duim olsem, bae mi raosim yufala fo goaot from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem yufala, an mekfan long yufala.


an hem ya mesij wea mi talem finis agensim hem: !King Senakerib! Olketa pipol blong Jerusalem bae i laf long yu taem yu ranawe. Ya, bae olketa mekfan long yu.


Sapos yufala duim olsem, bae mi aotem yufala from disfala lan wea mi bin givim long yufala, an bae mi les long disfala Tambuhaos wea mi bin mektambu long hem fo yufala wosipim nem blong mi. Den olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i gohed fo tokspoelem an mekfan long hem.


Bat long taem ya nao, mi tok olsem long olketa, “Olketa. Yufala lukim finis dat bikfala trabol hemi kasem yumi. Bikfala wolston blong taon ya hemi brek olobaot an hemi foldaon, an olketa geit ya i bone finis. Yumi mas wakembaek moa disfala wolston, mekem yumi no gohed fo sem long hem.”


Sapos yu nao yu filnogud olsem mi, mi save talem go nomoa long yu evrisamting ya yu bin talem kam long mi. An sapos hemi olsem, mi tu mi save talem nomoa olketa semkaen toktok long yu, an sekem hed blong mi bikos mi sore long yu.


Distaem evriwan i laf long nem blong mi, an olketa gohed fo spit long ae blong mi.


Taem olketa pipol i lukim mi, olketa gohed fo mekfan long mi, an olketa gohed fo luk raf long mi.


Lod Yawe, plis yu sore kam long mifala, bikos mifala barava les tumas long olketa pipol hu i mekfan long mifala.


Evriwan wea i lukim mi, olketa gohed fo toktok nogud long mi, an olketa gohed fo mekfan long mi, an olketa gohed fo spit long mi an olketa gohed fo luk raf long mi.


Olketa hiden pipol hu i stap raonem mifala i tokspoelem mifala, an olketa gohed fo la-laf an mekfan long mifala.


an hem ya mesij wea mi talem finis agensim hem: !King Senakerib! Olketa pipol blong Jerusalem bae i laf long yu taem yu ranawe. Ya, bae olketa mekfan long yu.


Bae mi barava mekful long olketa, mekem pipol long olketa narafala kantri long wol i seke fogud long olketa. Bae mi ronem olketa ya olobaot, an evriwea olketa stap, bae olketa pipol long ples ya i mekfan long olketa, an tokspoelem olketa nogud. An bae pipol i gohed fo yusim nogud nem blong olketa fo mekem trabol hemi kam long man.


Olketa samting ya bae hemi kasem yufala, bikos yufala gohed fo falom olketa ravis wei blong tufala king ya, King Omri an san blong hem King Ehab. Hem nao bae mi spoelem disfala taon, an evri pipol long wol bae olketa tingdaonem yufala an tokspoelem yufala.”


Nao long datfala ples wea Yawe bae hemi ronemaot yufala go long hem, olketa pipol bae i les fo lukim yufala, an bae olketa tokspoelem yufala, an olketa toksuea long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ