Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 111:9 - Pijin Deuterocanon

9 Hemi sevem yumi olketa pipol blong hem an hemi mekem disfala agrimen wetem yumi wea bae hemi no save finis. !Yawe hemi holi, an hemi garem evri paoa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

9 Hemi sevem yumi olketa pipol blong hem an hemi mekem disfala agrimen wetem yumi wea bae hemi no save finis. !Yawe hemi holi, an hemi garem evri paoa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 111:9
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi falom disfala wei nao, so mi save dat God bae hemi blesim laen blong mi. Hemi bin mekem spesol agrimen wetem mi, an evrisamting long hem hemi stret an bae hemi stap olowe nao. Mi save bae hemi barava helpem mi, an bae hemi givim mi evrisamting wea mi laekem.


Spesol agrimen wea hemi bin mekem wetem yumi bae hemi stap olowe nao. Ya, oltaem bae hemi kipim promis wea hemi bin mekem wetem yumi an evriwan wea bae i bon kam bihaen long yumi.


Hemi gohed fo givim kaikai long olketa wea i tinghae long hem, bikos hemi no save fogetem agrimen wea hemi mekem wetem yumi olketa pipol blong hem.


Yu nao yu God wea evri enjel long heven mas fraetem yu an mekhae long yu. Ya, yu nao yu hae tumas winim olketa evriwan. Dastawe nao olketa barava mekhae long yu.


Evriwan bae i preisim biknem blong hem hu hemi holi an hae tumas.


!Yawe hu hemi God blong yumi nao hemi holi an hemi gohed fo rul! !So yumi mas baodaon long hem fo wosipim hem an preisim hem!


Yumi mas preisim Yawe God blong yumi hu hemi holi, hem nao yumi mas wosipim hem long holi maonten blong hem.


“Lod Yawe. ?Waswe, eni god moa hemi olsem yu? Nomoa nao. Yu barava holi tumas. An paoa blong yu evriwan i fraet long hem. Yu gohed fo mekem olketa mirakol, mekem pipol i mekhae long yu. No eni narafala god moa hemi olsem yu.


“Mifala i pipol blong yu, an yu tinghevi long mifala olowe, nao yu mekem mifala fri, an yu gohed fo lidim mifala. An long paoa blong yu, yu gohed fo somaot rod long mifala, mekem mifala go kasem holi ples ya yu bin promisim fo mifala.


Yawe hu hemi garem evri paoa nao, hemi King blong Israel an hemi mekem yufala fri. Hemi tok olsem, “Mi nomoa mi God. An mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaenem evrisamting ya. Ya, no eni narafala god moa hemi stap.


“!Yufala kam long mi! !Yufala lisin kam! Sapos yufala kam long mi, bae yufala save garem tru laef. Ya, sapos yufala kam, bae mi mekem wanfala spesol agrimen wetem yufala, wea bae hemi stap evritaem olowe nao. Bae mi tinghevi long yufala olowe long sem wei wea mi bin tinghevi long King Deved bifoa.


Olketa gohed fo singsing bikfala tugeta olsem, “!Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi barava holi tumas! Bikfala paoa blong hem hemi saen long evri ples long wol.”


Taem blong trabol, Yawe hemi sore long olketa, an hem seleva nao hemi sevem olketa. Hemi lavem olketa tumas, an hemi sore tumas long olketa, dastawe nao hemi sevem olketa an hemi mekem olketa fo kamap fri. Stat kam bifoa yet, hem nao hemi gohed fo lukaftarem olketa,


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


Sapos yufala no obeim mi o tinghevi fo mekhae long nem blong mi, bae mi mekem trabol fo kasem yufala an fo kasem gudfala laef wea yufala prist i garem. Ya, mi duim finis long yufala, bikos yufala nating tinghevi fo mekhae long nem blong mi.


Bae Meri hemi bonem wanfala pikinini boe an bae yu kolem hem Jisas, bikos disfala man nao bae hemi sevem olketa pipol blong hem from olketa sin blong olketa.”


from God wea hemi garem evri paoa, hemi duim olketa bikfala samting tumas fo mi. Nem blong hem hemi holi tumas.


“!Yumi mekhae long Masta blong yumi, God blong Israel! Hemi kam fo helpem olketa pipol blong hem, an hemi mekem olketa fo stap fri moa.


An bikos yumi garem Holi Spirit nao, yumi barava save dat bae yumi garem wanem God hemi promis fo givim kam bifoa. Dastawe nao yumi save dat bae God hemi mekem olketa pipol blong hem fo barava stap fri finis wetem hem. !So yumi mas preisim God hu hemi nambawan tumas!


Kraes hemi bin peimaot yumi long blad blong hem, wea hemi dae olsem wanfala sakrifaes fo tekemaot olketa sin blong yumi. Ya, disfala kaenfala lav blong God hemi barava nambawan tumas,


Yufala mas rimembarem taem wea yufala i slev long Ijip an Yawe hemi mekem yufala gofri. Dastawe mi talem disfala strong toktok long yufala tude.


“Nem blong Yawe, God blong yufala, hemi barava hae tumas, an yufala mas tinghae long hem. So sapos yufala no tinghae long hem, an yufala no obeim olketa toktok wea mi raetem finis long disfala Buk blong Lo,


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Disfala blad blong Jisas Masta blong yumi, hemi mekem kamtru disfala spesol agrimen wea hemi stap olowe. Long disfala blad nao, God hu hemi givim piis, hemi mekem Jisas fo laefbaek moa wea hemi stap olsem Nambawan Man fo Lukaftarem Sipsip.


An Kraes hemi no tekem go blad blong nanigot an buluka insaet long disfala Barava Tambu Rum, bat hemi tekem go blad blong hem seleva nao. An wanfala taem nomoa hemi go insaet long tambuples ya. Long wei ya, hemi tekemaot olketa sin blong yumi evriwan an hemi mekem yumi fri olowe nao.


Nao fofala animol ya olketa evriwan garem siksfala wing, an olketa garem plande ae wea i stap evriwea long bodi blong olketa, nomata andanit long olketa wing tu. Olowe nomoa long de an naet, olketa no save res bat olketa gohed fo singsing olsem, “God Masta blong yumi, hemi holi tumas an hemi garem evri paoa. Hemi stap olowe bifoa an hemi stap distaem, an bae hemi kambaek moa.”


An olketa gohed fo singim wanfala niufala singsing wea hem sei olsem, “Yu nao man wea yu fit fo tekem skrol ya an brekem olketa tambu mak long hem. Bikos olketa bin kilim yu dae, an disfala blad blong dae blong yu hemi peimaot olketa pipol fo God. Olketa pipol ya i stap kam long evri traeb an long evri langguis an long evri laen long wol an long evri kantri.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ