Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 7:12 - Pijin Deuterocanon

12 olsem, “Ya, hemi tru ya. God blong mifala, mifala preisim yu an liftimap nem blong yu an talem tengkiu long yu an mekhae long yu. Mifala preisim yu from waes tingting blong yu an bikfala paoa blong yu an strong blong yu. Evrisamting ya hemi gohed evritaem an olowe. Amen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 olsem, “Ya, hemi tru ya. God blong mifala, mifala preisim yu an liftimap nem blong yu an talem tengkiu long yu an mekhae long yu. Mifala preisim yu from waes tingting blong yu an bikfala paoa blong yu an strong blong yu. Evrisamting ya hemi gohed evritaem an olowe. Amen.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 7:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi olsem bikos stat long taem blong King Deved wetem Asaf, hemi garem olketa lida long kuaea, wea olketa gohed fo singsing fo preisim God an fo talem tengkiu long hem.


Olketa Livaet hu i kambaek wetem tufala ya, nem blong olketa ya hemi olsem: Jesua, an Binui, an Kadmiel, an Serebaea, an Jiuda, an Matanaea hu hemi lidim kuaea wea olketa singim olketa preis singsing, wetem olketa wantok blong hem.


Yufala mas go insaet long Tambuhaos blong hem fo talem tengkiu long hem, an fo preisim hem. Ya, yumi talem tengkiu long hem an preisim hem


!Yumi preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel! !Ya, yumi mas preisim hem distaem an olowe nao! Yufala evriwan mas tok olsem, “!Ya! !Hem nao!” !Preisim Yawe!


Olketa mas mekem olketa sakrifaes fo tengkiu long hem, an olketa mas talemaot evrisamting wea hemi bin duim, long olketa hapi singsing.


Bae mi mekem sakrifaes fo tengkiu long yu. Ya, bae mi prea fo tengkiu long yu.


Yumi mas singsing fo preisim Yawe. Ya, yumi mas singsing wetem olketa gita fo mekhae long God blong yumi.


Yumi mas preisim Yawe hu hemi God blong yumi pipol blong Israel. Ya, yumi mas preisim hem distaem an evritaem olowe. !Ya! !Hem nao!


Mi nao God, an mi garem evri paoa, hemi gud fo yufala talem tengkiu long mi olowe. Hem nomoa barava sakrifaes blong yufala. An hemi gud fo yufala givim evrisamting wea yufala bin promisim finis long mi.


Preisim hae nem blong hem olowe an olowe. Saen blong bikfala paoa blong God hemi mas kasem evri ples long disfala wol ya. !Ya! !Hem nao!


!Bae yumi preisim Yawe evritaem olowe nao! !Ya! !Hem nao! (Prea blong Mosis, man blong God.)


Yumi go long Tambuhaos fo tengkiu long hem, an preisim hem long olketa hapi singsing.


Bikos mi duim olketa samting ya nao, yufala mas save dat bae mi somaot sore blong mi long yufala pipol blong Israel wetem olketa ples blong yufala wea i foldaon finis long pisis. Nomata olketa lan long yufala hemi kamap wanfala drae eria, bae mi mekem hemi kamap wanfala nambawan gaden, olsem Gaden ya long Iden. Olketa pipol hu i stap long olketa ples ya bae i hapi olowe, an bae olketa singsing fo preisim mi, an fo talem tengkiu long mi.


wea olketa pipol i singaot bikfala, bikos olketa barava hapi tumas. Olketa save herem tu singsing blong olketa boe an gele long fist blong marit. An olketa save herem olketa pipol wea i gohed fo karim olketa ofaring long Tambuhaos blong mi fo talem tengkiu long mi. Bae olketa singaot olsem: Yumi talem tengkiu long Yawe hu hemi garem evri paoa, bikos hemi gud tumas. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe. “Olketa samting ya hemi hapen bikos bae mi mekem disfala lan blong yufala fo gudbaek moa olsem bifoa.” Hem nao toktok blong Yawe.


Long datfala taem, olketa pipol blong wol bae i hapi tumas from olketa gudfala samting mi duim fo disfala taon, an bae i preisim mi an mekhae long nem blong mi. Bae olketa seke tumas taem i herem nius abaotem wei wea mi mekem olketa pipol long disfala taon fo stap gudfala long piis.


Bat bae mi singsing fo preisim nem blong yu, an bae mi mekem sakrifaes fo talem tengkiu long yu. Evrisamting wea mi promisim long yu bae mi duim. !Yawe nomoa save sevem man!”


Yu no letem enikaen samting kam fo traem mifala, bat yu sevem mifala from paoa blong Seitan.


God nao hemi mekem evrisamting, an evrisamting stanap long paoa blong hem, an evrisamting i blong hem nomoa. !Yumi mas mekhae long God olowe nao! Amen.


Bat sapos yufala talem tengkiu long God long langguis blong Holi Spirit nomoa, bae wanfala yang Kristin wea hemi tekpat long miting hemi nating save wanem yufala talem. ?So hao nao hemi save talem “Amen” long prea blong yufala?


Evrisamting ya hemi fo helpem yufala. An taem kaenfala lav blong God hemi kasem plande pipol moa, bae plande pipol moa toktengkiu long God an mekhae long hem.


Yufala mas stap joen gud wetem Kraes olsem wanfala tri o wanfala haos wea hemi stanap strong long graon. An biliv blong yufala long hem hemi mas go-gohed fo kamap strong moa, olsem olketa bin tisim yufala long hem finis. An oltaem nomoa yufala mas talem tengkiu long hem.


Evrisamting wea yufala duim an evri toktok wea yufala talem, hemi gud fo yufala mas duim long nem blong Jisas Masta blong yumi. An long Kraes nao yufala save talem tengkiu long God Dadi blong yumi.


!Yumi preisim God Sevia blong yumi! Bikos Masta blong yumi Jisas Kraes hemi sevem yumi, yumi mas mekhae long God. Yumi mas talemaot dat hemi hae tumas an hemi garem evri paoa, stat kam bifoa wol hemi stap, an kam kasem distaem, an go-go hemi no save finis enitaem. Amen.


!Mi man wea mi barava laef! Long bifoa, mi dae finis bat mi laefbaek moa an mi no save dae enitaem. Mi nao mi garem paoa ovarem Dae an mi garem paoa ovarem ples blong olketa pipol hu i dae finis.


Den tuenti-foa bikman ya wetem fofala animol ya, olketa nildaon fo wosipim God hu hemi sidaon long tron. An olketa sei, “!Amen! !Haleluya!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ