Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 6:4 - Pijin Deuterocanon

4 An wanfala hos moa hemi kamaot, wea hemi red fogud. An man wea hemi sidaon antap long hem, olketa givim hem wanfala bikfala naef fo faet an olketa givim hem paoa fo bringim faet kam long wol, mekem olketa pipol gohed fo kilim dae olketa seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

4 An wanfala hos moa hemi kamaot, wea hemi red fogud. An man wea hemi sidaon antap long hem, olketa givim hem wanfala bikfala naef fo faet an olketa givim hem paoa fo bringim faet kam long wol, mekem olketa pipol gohed fo kilim dae olketa seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lod Yawe, plis yu kam an faetem olketa enemi blong mi, an yu winim olketa ya. Plis yu sevem mi long bikfala paoa blong yu from olketa nogud pipol hu i tingim nomoa hao fo hapi long disfala laef. Plis yu sevem mi, an yu tekem mi aot from han blong olketa, an yu panisim olketa. Plis yu panisim olketa long olketa safaring ya wea yu bin redim finis fo givim long olketa. Yu mekem panis ya fo hemi gohed go-go hemi kasem olketa pikinini blong olketa, an olketa grani blong olketa tu.


Hemi kamap hae tumas wea evri pipol long evri kantri, an evri kala, an evri langguis i fraetem hem an seksek fogud. Sapos hemi laek fo kilim dae eniwan, hemi save kilim dae nomoa. Sapos hemi laek fo letem eniwan fo laef, hemi save laef nomoa. An hemi save haemapem nomoa eniwan, o daonem eniwan sapos hemi laekem.


Long naet, mi lukim wanfala spesol drim. An long disfala spesol drim, mi lukim wanfala enjel blong Yawe wea hemi sidaon long wanfala red hos. Disfala hos hemi stanap long wanfala smolfala vali, long midol long olketa smolfala tri wea olketa kolem matel. An mi lukim dat olketa narafala man long hos tu i stanap bihaen long red hos ya, an olketa narafala hos i red, an braon, an waet.


Mi lukim olsem wea fas kaat, olketa red hos nao i pulum, an mektu kaat, olketa blak hos nao i pulum.


An Jisas hemi sei moa, “Nogud yufala tingse mi kam fo mekem evriwan stap long piis long disfala wol. Mi no kam fo mekem piis, bat mi kam fo divaedem olketa pipol.


An bae yufala herem noes blong olketa woa kolsap long yufala. An bae yufala herem tu nius abaotem olketa woa long olketa farawe ples. Bat yufala no wari, bikos olketa samting ya i mas hapen ya. Bat nomata olsem, diswan hemi no minim wea hemi en blong disfala wol yet ya.


Jisas hemi ansarem hem olsem, “Yu no save garem paoa ovarem mi sapos God hemi no givim kam long yu. Disfala man hu hemi givim mi go long yu nao hemi garem bikfala sin moa.”


An nara saen hemi kamap moa long skae. Hemi wanfala bikfala snek wea bodi blong hem hemi red fogud. An hemi garem sevenfala hed wetem tenfala hon, an long sevenfala hed blong hem hemi garem kraon long evriwan.


Sapos God hemi siusim eniwan fo go long prisin, oraet, bae hemi go long prisin. An sapos God hemi siusim eniwan fo dae long naef fo faet, oraet, bae hemi dae long naef fo faet. Taem olketa samting olsem hemi hapen, yufala olketa pipol blong God mas stanap strong nomoa an yufala mas biliv strong long God.”


Nao paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi, an enjel ya hemi tekem mi go long wanfala drae eria. Long ples ya nao mi lukim wanfala woman hu hemi sidaon antap long wanfala wael animol wea bodi blong hem, hemi red fogud. Wael animol ya hemi garem olketa nem olobaot long bodi blong hem, wea olketa nem ya i barava tokspoelem God. Hemi garem sevenfala hed an tenfala hon.


An mi lukim dat woman ya hemi olsem drang bikos hemi dringim blad blong olketa pipol blong God. Hemi blad blong olketa pipol hu i dae bikos olketa biliv strong long Jisas. Taem mi lukim woman ya olsem nomoa, mi barava sapraes tumas nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ