Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 4:7 - Pijin Deuterocanon

7 Fas animol ya hemi luk olsem laeon. An mektu animol hemi luk olsem buluka. An mektri animol nao, fes blong hem hemi olsem fes blong man. An mekfoa animol hemi luk olsem wanfala igol taem hemi flae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

7 Fas animol ya hemi luk olsem laeon. An mektu animol hemi luk olsem buluka. An mektri animol nao, fes blong hem hemi olsem fes blong man. An mekfoa animol hemi luk olsem wanfala igol taem hemi flae.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 4:7
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu olsem wanfala laeon, wea hemi go fo kilim narafala animol fo kaikaim. Taem hemi kambaek long hol blong hem, hemi leidaon, an hemi stretem bodi blong hem, an evri pipol i fraet long hem, an no eniwan save go an wekapem hem.


Sol an Jonatan, tufala i gud tumas, an olketa pipol i laekem tufala tumas. An oltaem tufala stap tugeta, nomata long taem wea tufala dae. Tufala i save muv kuiktaem winim bikfala igol, an tufala i strong winim laeon.


Taem pipol blong wanfala kantri i faetem olketa seleva, hemi garem staka bikman, bat waes man hu hemi save gud, hemi save stretem.


Bat olketa hu i trastem Yawe, bae i kamap strong moa. Ya, bae olketa i strong olsem igol. Bae olketa save ran, bat no save taet. An bae olketa save wakabaot go farawe, bat no save kamap wik.


Olketa laef samting ya i garem fofala fes long hed blong olketa. Long frant olketa garem fes blong man, long raet saet olketa garem fes blong laeon, long lef saet olketa garem fes blong buluka, an long bihaen olketa garem fes blong igol.


Olketa laef samting ya evriwan i garem fofala fes an fofala wing, an andanit long evri wing, olketa garem han olsem man.


Olketa enjel ya evriwan i garem fofala fes. Wanfala hemi olsem fes blong enjel, an mektu hemi olsem fes blong man, an mektri hemi olsem fes blong laeon, an mekfoa hemi olsem fes blong igol.


Olketa evriwan i garem fofala fes, an fofala wing, an andanit long olketa wing ya olketa garem samting wea hemi luk olsem han blong man.


Faswan, hemi luk olsem wanfala laeon, bat hemi garem tufala wing olsem wing blong igol. An taem mi gohed fo lukluk go long hem yet, wanfala man hemi pulumaot tufala wing ya blong hem. Man ya hemi liftimap disfala animol, an hemi mekem hem fo stanap long tufala lek blong hem olsem wanfala man, an hemi mekem hem fo garem tingting olsem man.


Nomata olketa ples blong yufala hemi stap hae fogud antap long maonten olsem nest blong igol, an nomata olketa ples ya i hae fogud kolsap long olketa sta, bae mi save mekem yufala kamdaon nomoa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yu save, pipol ya i strong tumas, olsem bikfala laeon. Ya, olketa i olsem laeon wea hemi kilim dae animol fo kaikaim, an hemi nating save res go-go hemi kaikaim finis.”


Yufala i olsem wanfala bikfala laeon wea hemi res. Ya, yufala olsem wanfala mere laeon wea hemi slip. Olketa fraet tumas fo wekapem hem. Sapos eniwan hemi blesim yufala long Israel, God bae hemi blesim hem. Bat sapos eniwan hemi toktok fo mekem trabol kasem yufala, God bae hemi mekem trabol fo kasem hem.”


Olketa fren, yufala mas no stap olsem pikinini long save blong yufala. Nomoa. Yufala mas stap olsem bikman long save blong yufala. Bat hemi gud sapos yufala stap olsem smolfala pikinini nomoa long wei fo duim olketa ravis samting ya.


An bae hemi mekem ami blong wanfala narafala kantri i kam fo faetem yufala. Ples blong olketa hemi stap narasaet long wol, an yufala no save long langguis blong olketa. Bae olketa kam kasem yufala olsem wanfala igol hemi save flae kamdaon.


An long frant long tron ya moa, hemi garem wanfala leik wea hemi olsem glas wea hemi saen fogud. Fofala animol nao olketa stanap raonem tron ya long fofala saet long hem. Fofala animol ya i garem plande ae long frant blong olketa an long bihaen blong olketa tu.


Nao mi lukim Smolfala Sipsip ya hemi brekem moa mektu tambu mak long skrol ya, an mi herem mektu animol hemi sei olsem, “Yu kam.”


Nao Smolfala Sipsip ya hemi brekem moa mektri tambu mak long skrol ya, an mi herem mektri animol hemi sei olsem, “Yu kam.” Mi luk go moa, an mi lukim wanfala blak hos hemi kamaot. An man wea hemi sidaon antap long hem, hemi holem wanfala skel long han blong hem.


Nao Smolfala Sipsip ya hemi brekem moa mekfoa tambu mak long skrol ya, an mi herem mekfoa animol hemi sei olsem, “Yu kam.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ