Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 2:23 - Pijin Deuterocanon

23 An olketa disaepol blong woman ya tu bae mi kilim olketa dae. Long taem ya, bae olketa sios save lukim dat mi luksave long olketa tingting blong evri pipol. An bae mi sensimbaek long wan-wan long yufala falom wanem hemi duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

23 An olketa disaepol blong woman ya tu bae mi kilim olketa dae. Long taem ya, bae olketa sios save lukim dat mi luksave long olketa tingting blong evri pipol. An bae mi sensimbaek long wan-wan long yufala falom wanem hemi duim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 2:23
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“?Watkaen toktok nao mi save talem long yu? Mi wakaman blong yu nomoa, an yu save gudfala long mi.


King Deved hemi tok olsem long Solomon, “San blong mi, tinghevi long Yawe hu hemi God blong mi. Yu mas barava obeim hem, an yu mas wiling tumas fo duim waka blong hem. Yawe nao hemi save long olketa tingting blong yumi, an hemi save tumas long evrisamting wea yumi laekem. Sapos yu lukaotem hem, bae yu save faendem hem, bat sapos yu lusim hem, bae hemi barava les long yu olowe.


“Mi save dat yu gohed fo testem tingting blong olketa pipol, an yu hapi wetem olketa pipol hu i falom stretfala wei. Long stretfala wei nomoa, mi laekem tumas fo givim evrisamting ya go long yu. An mi lukim finis dat olketa pipol blong yu long hia, olketa laekem tumas fo givim olketa samting ya go long yu.


Maet God save letem olketa fo stap sef, an olketa tingse olketa stap oraet, bat oltaem hemi gohed fo lukluk strong long wei blong olketa.


Lod Yawe, yu lukim finis insaet long laef blong mi, an yu barava savegud long mi nao.


Plis yu lukluk gudfala long laef blong mi, fo save watkaen man nao mi, an fo luksave long olketa tingting blong mi.


hemi tru nao, wea yu save nomoa long samting ya, bikos yu save long olketa tingting blong mifala wea i haed.


Yu God nao yu stret tumas, an yu luksave long olketa tingting blong mifala an olketa samting wea mifala laekem. So plis yu stopem olketa ravis wei blong olketa nogud pipol ya, an givim gudfala samting long olketa pipol hu i duim olketa gudfala samting.


!O Yawe, hu yu garem evri paoa! Yu nomoa yu jajem man long stretfala wei. Yu nomoa yu save testem tingting blong man an save blong hem. Olketa ravis samting wea olketa mekem long mi, evrisamting ya mi putum long han blong yu. Plis letem mi lukim wei wea bae yu sensimbaek long olketa evri nogud samting wea olketa laek fo duim long mi.


Mi Yawe nomoa, mi save luk insaet long haat blong man. An mi gohed fo testem tingting blong hem, mekem mi save sensimbaek long man ya fitim wanem hemi bin duim.


!O Yawe, hu yu garem evri paoa! Yu nomoa save testem olketa pipol long wei wea hemi stret, bikos yu savegud long tingting blong man. Distaem mi laek fo lukim dat yu panisim olketa, bikos mi putum olketa trabol ya blong mi insaet long han blong yu.


An yufala kolsap long maket, taem yufala herem olketa samting ya, bae yufala krae bikfala, bikos olketa bisnisman bae dae.


“Bae mi San Blong Man, mi kambaek moa wetem saen blong bikfala paoa blong Dadi blong mi an wetem olketa enjel blong hem. Long taem ya, bae mi givim gudfala samting long evriwan fitim waka wea olketa bin duim.


So Jisas hemi talem olketa olsem, “Yufala save traehad fo mekem olketa pipol fo tinghae long yufala, bat God hemi save nomoa long maen blong yufala. Bikos wanem yufala olketa pipol i tingse hemi bikfala samting tumas, long ae blong God hemi olsem samting nating nomoa ya.”


Nao Jisas hemi askem hem moa long mektri taem, “Saemon, san blong Jon. ?Waswe, yu lavem mi?” Long taem ya, Pita hemi barava filnogud nao, bikos Jisas hemi askem hem moa long mektri taem nao, “?Waswe, yu lavem mi?” So Pita hemi sei olsem nao, “Masta, yu save long evrisamting, an yu save dat mi lavem yu.” So Jisas hemi talem long hem nao, “Yu lukaftarem gud olketa sipsip blong mi.


Nao Jisas hemi sei, “Yu go an talem hasban blong yu, an yutufala kam long hia.”


Bihaen, evriwan olketa prea olsem, “Masta, yu save long tingting blong evriwan. So plis, yu som kam long mifala, hu long tufala ya nao yu bin siusim


So hem nao ya, bae evriwan long yumi mas talemaot olketa wei blong hem long God.


God hu hemi save long evri tingting insaet long maen blong yumi, hemi save long tingting blong Holi Spirit. Dastawe Holi Spirit hemi save prea fo olketa pipol blong God long barava wei wea God hemi laekem.


Yumi save, yumi evriwan bae yumi go stanap long ae blong Kraes fo hemi jajem yumi. Bae hemi peim yumi evriwan, falom evrisamting yumi duim long laef blong yumi long disfala wol, nomata hemi gud o hemi nogud.


Bikos evriwan mas lukaftarem olketa samting long laef blong hem seleva ya.


Nao taem yu duim olsem, olketa pipol blong Israel bae i herem nius, an bae olketa fraet. So bae no eniwan long yufala hemi save mekem disfala ravis samting moa.


An taem olketa narafala pipol i herem nius long samting ya, bae olketa fraet, no eni nara man bae toknogud long olketa jaj an prist.”


An taem olketa narafala pipol i herem nius long samting ya, bae olketa fraet, an no eniwan moa bae duim disfala ravis samting fo laea long wantok blong hem long kot.


So olketa man blong taon ya i mas sutim hem long ston go-go hemi dae. Long wei olsem yufala save aotem disfala ravis wei from yufala. Nao taem yufala duim olsem, olketa pipol blong Israel bae i herem nius, an bae olketa fraet.”


Long evrisamting wea God hemi mekem, no enisamting nao i save haed long hem. Hemi lukim evrisamting barava klia tumas. An wanfala de, bae yumi stanap frant long God fo hemi jajem yumi long evrisamting yumi bin duim.


Yufala gohed fo prea long God an kolem hem Dadi blong yufala. Bat hemi no save fevarem eniwan, an hemi jajem evriwan falom olketa samting wea olketa seleva i duim. Olsem, taem yufala laef yet long disfala wol, yufala mas tinghae long hem olowe.


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae disfala mektu dae hemi no save kasem olketa.’ ”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae mi letem olketa fo kaikaim frut blong disfala tri blong laef wea hemi grou long gaden blong God.’ ”


An mi lukim evri pipol hu i dae finis. Evriwan ya, nomata olketa bikman o man nating, olketa stanap long frant long bikfala tron ya. Den olketa openem disfala buk blong laef. An olketa openem olketa nara buk tu wea i talemaot olketa samting wea evriwan i bin duim kam long laef blong olketa. An God hemi jajem evriwan falom olketa samting ya.


Dae an ples blong man dae, tufala givim kam evri pipol hu i stap insaet, an si tu hemi givim kam evri pipol wea olketa dae insaet. An God hemi jajem evriwan ya, falom olketa samting wea olketa bin duim kam long laef blong olketa.


Nao Jisas hemi tok olsem, “Yu lisin gudfala, no longtaem nomoa, bae mi kambaek moa. An bae mi tekem kam olketa pei blong olketa pipol fo givim long olketa, falom wanem evriwan hemi bin duim.


Mi luk go moa, an mi lukim wanfala hos hemi kamaot wea kala blong hem hemi luknogud, olsem hemi dae finis. An man hu hemi sidaon antap long hem, nem blong hem “Dae”, an narawan wea hemi kam wetem hem, nem blong hem “Ples blong man dae.” An God hemi givim paoa long tufala fo kilim dae smolfala haf long olketa pipol long wol. Tufala save kilim olketa dae, long olketa samting olsem bikfala faet an taem blong hanggre an olketa nogud siknis an olketa wael animol.


Bat Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu no tingabaotem hem, nomata hemi tolfala man an hemi luknaes. Mi no laekem hem, bikos wei blong mi fo lukluk long pipol hemi no olsem wei blong man. Man hemi lukluk long bodi nomoa, bat mi Yawe mi lukluk insaet long haat blong hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ