Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 19:8 - Pijin Deuterocanon

8 Gele ya, God hemi givim hem finis nambawan waet kaleko fo werem, wea hemi klin an saen fogud.” (Nambawan kaleko ya, hemi piksa blong olketa stretfala wei blong olketa pipol blong God.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Gele ya, God hemi givim hem finis nambawan waet kaleko fo werem, wea hemi klin an saen fogud.” (Nambawan kaleko ya, hemi piksa blong olketa stretfala wei blong olketa pipol blong God.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 19:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Plis yu mekem olketa prist blong yu fo duim olketa stretfala samting olowe, an mekem olketa hu i tinghevi long yu i hapi an singaot bikfala.


Hemi wakem olketa gudfala sitbed fo dekoretem bed, an kaleko blong hem hemi nambawan papol kaleko.


Bae olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “Long evri tingting blong mifala, mifala hapi tumas dat Yawe hemi God blong mifala. Wei wea hemi sevem mifala an mekem mifala fo falom stretfala wei blong hem, hemi mekem mifala hapi fogud, an mifala i olsem nao boe an gele hu i werem spesol kaleko an redi fo marit.


Mi tekem wanfala barava spesol kaleko an mekem yu werem, an putum sandol wea olketa mekem long skin blong animol long lek blong yu. Mi tekem wanfala pis nambawan waet kaleko an taengem raonem hed blong yu, an mi tekem wanfala nambawan waet kaleko mekem yu werem.


“Taem olketa prist kam insaet long geit blong smolfala open eria raonem Tambuhaos o insaet long Tambuhaos ya, olketa mas werem spesol kaleko wea olketa wakem long nambawan waet kaleko, an no werem kaleko wea olketa wakem long wul.


Taem trifala ya i lukluk go nomoa, bodi blong Jisas hemi sens nao. Long taem ya, fes blong hem hemi barava saen olsem san nao, an olketa kaleko blong hem olketa barava waet fogud.


So hemi askem man ya olsem, ‘!Ei, fren! ?Waswe nao yu kam long hia bat yu no werem kam kaleko fo fist blong marit ya?’ Long taem ya, man ya hemi nating talem enisamting.


an olketa kaleko blong hem olketa barava waet fogud. No eni man long disfala wol hemi save wasim kaleko, mekem hemi kamap waet olsem.


An taem olketa trae fo tingting abaotem diswan, seknomoa, tufala man i stanap long saet long olketa woman ya nao. Kaleko blong tufala i barava saen fogud.


Taem hemi go-goap olsem an olketa gohed fo lukluk goap long skae yet, tufala man hu i werem waet kaleko i kam an stanap wetem olketa nao.


Bat yufala mas holetaet long Masta blong yumi Jisas Kraes, mekem yufala redi fo faetem eni nogud samting. An yufala mas no tingting fo falom wei blong sin.


God seleva nao hemi mekem olketa pipol hu i biliv, fo olketa stret long ae blong hem. Diswan hemi duim long evriwan hu i biliv long Jisas Kraes. An no enisamting nomoa hemi deferen long olketa pipol ya,


Masta, yu nomoa yu holi. So evriwan bae tinghae long yu, an liftimap nem blong yu. Bae olketa pipol long evri kantri long wol olketa save kam an wosipim yu, bikos yu bin somaot stretfala wei blong yu.”


An sevenfala enjel wea olketa tekem kam sevenfala bikfala panis, olketa kamaot nao long tambuhaos ya. Olketa werem waet kaleko wea hemi saen fogud, an olketa werem tu gol strap raonem sest blong olketa.


An olketa soldia blong heven olketa go bihaen long hem, wea olketa raed antap long olketa waetfala hos an olketa werem nambawan waet kaleko wea hemi klin.


Bat mi talem yufala stret, yufala mas peim barava gudfala gol long mi, mekem yufala kamap ris. An yufala mas peim waet kaleko long mi fo yufala werem, mekem yufala no save filsem moa long neket bodi blong yufala. An yufala mas peim tu samfala meresin long mi fo putum long ae blong yufala, mekem yufala save lukluk gud moa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ