Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 18:8 - Pijin Deuterocanon

8 Dastawe nao plande bikfala panis bae i kasem hem insaet long wanfala de nomoa. Bae plande pipol dae, an bae hemi krae long dae ya. An bikfala taem blong hanggre bae hemi kam, an bae faea hemi bonem hem. Bikos God Masta wea hemi jajem hem, hem nao hemi garem strongfala paoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

8 Dastawe nao plande bikfala panis bae i kasem hem insaet long wanfala de nomoa. Bae plande pipol dae, an bae hemi krae long dae ya. An bikfala taem blong hanggre bae hemi kam, an bae faea hemi bonem hem. Bikos God Masta wea hemi jajem hem, hem nao hemi garem strongfala paoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 18:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long saet long strong, mi nating save fosim hem fo duim enisamting. An long saet long kot, no eniwan save stretem wei fo mi agensim hem long kot.


God, mi bin herem yu talem dat paoa hemi blong yu. An plande taem nao yu talem dat yu tinghevi tumas long olketa pipol blong yu. Yu nomoa yu Masta, an yu givim olketa gudfala samting long evriwan falom wanem olketa bin duim. (Singsing blong Deved. Hemi mekem long taem wea hemi stap long drae eria long Jiuda.)


Long datfala taem, bae Yawe hemi panisim disfala bikfala si snek Leviatan. Ya, bae hemi tekem strongfala sap naef fo faet blong hem an kilim hem dae.


So bae Yawe hemi panisim olketa hu i olsem hed an tel blong olketa long Israel. Ya, long wanfala de nomoa bae hemi katemaot olketa hu i hae olsem brans long pam tri, an olketa hu i lou olsem gras long saet wata.


“!Yufala praod pipol blong Babilonia! !Mi Lod Yawe hu mi garem evri paoa, mi agensim yufala nao! Taem fo panisim yufala hemi kam finis.


Bat God ya hu hemi mekem olketa fri, hemi barava strong. Hem nao mi ya, an nem blong mi nao Yawe hu mi garem evri paoa. Mi nomoa mi saetem olketa, an bae mi mekem olketa save res gudfala long lan blong olketa. Bat bae mi mekem bikfala trabol fo kasem olketa pipol blong Babilonia.”


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem, “Bikfala wolston blong taon, wea hemi strongfala tumas, bae mi brekem hem finis, mekem hemi foldaon. An olketa tolfala geit blong hem, bae mi bonem long faea. Olketa pipol blong evri kantri wea yufala winim, i bin wakahad tumas go-go olketa wik fogud, bat olketa no winim nomoa enisamting fo olketa seleva. Bat evrisamting wea olketa bin bildim fo Babilonia, bae hemi barava bone long faea.”


“Olketa pipol blong mi. !Yufala mas lusim Babilonia! !Yufala ranawe! !Yufala mas sevem laef blong yufala! Nogud yufala dae wetem olketa from sin blong olketa. Taem hemi kam finis wea bae mi Yawe mi panisim olketa. Bae mi sensimbaek long olketa fitim wanem olketa bin duim.


Yawe hemi tokstrong long olketa grashopa ya wea i olsem olketa soldia blong hem, an voes blong hem hemi bikfala tumas olsem tanda. Nomata olketa plande fogud an garem paoa, bat olketa obeim hem nomoa. Disfala De blong Yawe bae hemi barava had tumas. ?Hu nao hemi fitim fo stanap strong taem disfala De hemi kam?


?O waswe, yumi wande mekem Masta fo joles nomoa? ?An yumi tingse yumi nao strong winim hem? !Nating!


An olketa sei olsem, “God Masta blong mifala, yu nao yu garem evri paoa. Yu stap olowe bifoa an yu stap distaem tu. Mifala talem tengkiu long yu, bikos yu stat fo yusim bikfala paoa blong yu, wea yu gohed fo rul olsem King.


Nao wael animol ya bae hemi heitem disfala juri ya. An olketa tenfala hon wea yu lukim ya, olketa tu bae olketa heitem hem. Bae olketa tekem evrisamting wea hemi garem, an bae olketa livim hem fo stap neket nomoa. An bae olketa kaikaim tu mit long bodi blong hem an bonem hem long faea.


An woman wea yu lukim ya, hem nao disfala biktaon wea hemi rul ovarem olketa king long wol.”


Bat wea, long wanfala aoa nomoa, evri gudfala samting blong yu i lus nao.” An olketa kapten blong olketa sip, an olketa pasenja, an olketa kru, an olketa man hu i garem sip fo mekem bisnis, bae olketa tu i stanap farawe an lukluk.


Olketa putum samfala dast long hed blong olketa bikos olketa barava sore tumas, an olketa krae bik olsem, “!Maewat, sore tumas long biktaon ya! Evriwan hu i garem sip, olketa nao bin kamap ris tumas long evri gudfala samting blong yu. Bat long wanfala aoa nomoa, yu barava luknogud nao.”


Nao olketa singaot bikfala an talem olsem moa, “!Haleluya! Disfala smok blong faea wea hemi bonem biktaon ya, bae hemi gohed evritaem an olowe.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ