Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 18:3 - Pijin Deuterocanon

3 Olketa pipol long evri kantri long wol i bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala krangge wei blong hem fo durong wetem eniwan. Olketa king long wol olketa bin durong wetem hem tu. An olketa bisnisman long wol olketa kamap ris fogud from wei blong hem wea hemi laekem nomoa evrisamting.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

3 Olketa pipol long evri kantri long wol i bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala krangge wei blong hem fo durong wetem eniwan. Olketa king long wol olketa bin durong wetem hem tu. An olketa bisnisman long wol olketa kamap ris fogud from wei blong hem wea hemi laekem nomoa evrisamting.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 18:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

From taem wea yu yang nomoa, yu gohed fo duim bisnis wetem olketa ya. Bat olketa no save duim enisamting fo helpem yu. Bae olketa lusim yu an goawe nao. An no eniwan bae hemi stap fo sevem yu.”


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot olsem long Yawe, “King Nebukadnesa blong Babilonia hemi spoelem mifala finis, olsem mifala wanfala botol, an king ya hemi dringim evrisamting insaet long hem, mekem hemi emti. King ya hemi olsem wanfala bikfala si snek, wea hemi sualomdaon evri gudfala samting hemi laekem, an hemi toraotem evrisamting hemi no laekem. Plis yu sensimbaek long Babilon olketa trabol ya wea olketa bin mekem fo kasem mifala. Hemi fitim fo olketa blong Babilonia mas panis from blad blong mifala nao.”


Kam kasem distaem, Babilon hemi olsem gol kap wea mi holem long han blong mi, an kap ya hemi fulap long waen wea hemi olsem ful paoa long kros blong mi. Babilon hemi mekem olketa kantri long wol ya i dringim disfala waen, mekem olketa olsem fuldrang an kamap krangge nao.


Bifoa, olketa pipol bin kaikaim nambawan kaikai. Distaem, olketa hanggre an dae nomoa long rod. Olketa hu i grouap long haos blong olketa risman, distaem olketa lukaotem kaikai long ravis hip.


Olketa samting ya hemi hapen bikos yufala olsem juri woman, wea hemi barava luknaes tumas, bat hemi save tumas long majik wei fo trikim pipol. Long wei ya nao yufala bin gohed fo mekem olketa pipol blong olketa narafala kantri fo falom ravis wei blong yufala, an yufala gohed fo mekem olketa kamap slev blong yufala. Dastawe nao Yawe hemi panisim yufala.


?O waswe, wanem nao yufala go fo lukim? ?Wanfala man wea hemi werem olketa spesol kaleko? Bat yufala save nao dat olketa hu i werem olketa barava spesol kaleko an garem plande enikaen samting moa, olketa ya save stap long haos blong olketa king ya.


Bat yu mas no raetemdaon nem blong olketa wido woman wea olketa yangfala yet. Bikos taem bodi blong olketa barava laekem tumas fo marit winim tingting blong olketa fo Jisas, bae olketa laek fo marit moa.


Nao mi lukim moa mektu enjel wea hemi kam bihaen long fas enjel ya, an hemi tok olsem, “Bikfala taon Babilon ya wea hemi garem paoa, hemi foldaon nao. !Hemi foldaon finis! Olketa pipol long evri kantri long wol olketa bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.”


Evri king long wol bin durong wetem hem, an olketa pipol long wol tu i kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.”


Olketa putum samfala dast long hed blong olketa bikos olketa barava sore tumas, an olketa krae bik olsem, “!Maewat, sore tumas long biktaon ya! Evriwan hu i garem sip, olketa nao bin kamap ris tumas long evri gudfala samting blong yu. Bat long wanfala aoa nomoa, yu barava luknogud nao.”


Bae no eni lam hemi laet moa long yu, an bae no eniwan hemi save marit insaet long yu tu. Bat bifoa, olketa bisnisman blong yu, olketa nao barava bikman long wol. An yu bin trikim olketa pipol long evri kantri wetem majik blong yu.


Yufala mas mekem plande trabol fo kasem hem, fitim disfala wei blong hem fo haemapem hem seleva an fo garem hapi taem wetem olketa gudfala samting blong hem. Ya, yufala mas mekem hem filnogud tumas, bikos hemi gohed fo tokpraod long hem seleva olsem, ‘Mi nao kuin an mi sidaon gud long tron blong kuin. Mi no olsem wido woman wea hemi save sore an krae.’


Nao evri king long wol wea olketa durong wetem Babilon, an wea olketa searem olketa gudfala samting blong hem finis, bae olketa krae fogud an singaot bikfala, taem olketa lukim smok blong faea wea bae hemi gohed fo bonem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ