Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 17:2 - Pijin Deuterocanon

2 Evri king long wol bin durong wetem hem, an olketa pipol long wol tu i kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

2 Evri king long wol bin durong wetem hem, an olketa pipol long wol tu i kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 17:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kam kasem distaem, Babilon hemi olsem gol kap wea mi holem long han blong mi, an kap ya hemi fulap long waen wea hemi olsem ful paoa long kros blong mi. Babilon hemi mekem olketa kantri long wol ya i dringim disfala waen, mekem olketa olsem fuldrang an kamap krangge nao.


Olketa samting ya hemi hapen bikos yufala olsem juri woman, wea hemi barava luknaes tumas, bat hemi save tumas long majik wei fo trikim pipol. Long wei ya nao yufala bin gohed fo mekem olketa pipol blong olketa narafala kantri fo falom ravis wei blong yufala, an yufala gohed fo mekem olketa kamap slev blong yufala. Dastawe nao Yawe hemi panisim yufala.


an hemi talem hem olsem, “!Ei, long wei blong yumi, gudfala waen nao yumi save givim fastaem long pipol fo dringim ya! An taem olketa dringim plande finis, yumi jes givim kam waen moa wea hemi no gudfala tumas. !Bat yu ya, yu kipim nomoa disfala gudfala waen ya go-go kasem distaem!”


Nao mi lukim moa mektu enjel wea hemi kam bihaen long fas enjel ya, an hemi tok olsem, “Bikfala taon Babilon ya wea hemi garem paoa, hemi foldaon nao. !Hemi foldaon finis! Olketa pipol long evri kantri long wol olketa bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala nogud wei blong hem fo durong wetem eniwan.”


Nao tenfala king ya bae olketa wanmaen nomoa. An disfala paoa blong king wea olketa garem, bae olketa givim go long wael animol ya.


Olketa duim olsem, bikos God nao hemi putum tingting ya long maen blong olketa, fo olketa duim wanem hemi laekem. An hemi mekem olketa kamap wanmaen fo givim disfala paoa blong king, fo go long wael animol ya. Bae olketa letem wael animol ya fo rul, go-go kasem taem wea olketa toktok blong God hemi kamtru.


An nem blong hem hemi stap long fohed blong hem. Mining blong disfala nem ya, hemi bin staphaed. Hemi olsem: “Biktaon Babilon. Mami blong evri juri. Mami blong evri ravis wei blong wol.”


Wael animol wea yu lukim ya, hemi laef fastaem bat distaem hemi no laef nao. An no longtaem nomoa, bae hemi kamaot moa long hol ya wea hemi barava dip tumas. Bat bihaen, bae hemi lusim paoa blong hem go-go hemi nomoa nao. Taem olketa lukim moa wael animol ya, samfala pipol i sapraes an tingse hemi bikfala mirakol nao. Olketa ya nao i pipol wea nem blong olketa no stap insaet long buk blong laef stat kam long taem wea God hemi mekem disfala wol. Olketa ya sapraes bikos wael animol ya, fastaem hemi stap, an distaem hemi no stap, bat bae hemi kambaek moa.


Bae no eni lam hemi laet moa long yu, an bae no eniwan hemi save marit insaet long yu tu. Bat bifoa, olketa bisnisman blong yu, olketa nao barava bikman long wol. An yu bin trikim olketa pipol long evri kantri wetem majik blong yu.


Olketa pipol long evri kantri long wol i bin kamap olsem drang bikos olketa falom disfala krangge wei blong hem fo durong wetem eniwan. Olketa king long wol olketa bin durong wetem hem tu. An olketa bisnisman long wol olketa kamap ris fogud from wei blong hem wea hemi laekem nomoa evrisamting.”


Nao evri king long wol wea olketa durong wetem Babilon, an wea olketa searem olketa gudfala samting blong hem finis, bae olketa krae fogud an singaot bikfala, taem olketa lukim smok blong faea wea bae hemi gohed fo bonem hem.


So bae mi mekem hem fo sik bikfala. An olketa hu i durong wetem hem, sapos olketa no lusim ravis wei wea olketa save falom, bae mi mekem olketa fo safa bikfala tumas.


Nao bikos yufala falom tising blong mi fo gohed fo stanap strong olowe, bae mi lukaftarem yufala, mekem yufala stap sef long taem trabol hemi kam long disfala wol fo testem olketa pipol.


An olketa nating lusim olketa nara ravis wei blong olketa fo kilim man dae, an fo mekem majik, an fo durong wetem eniwan, an fo stil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ