Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemaea 9:33 - Pijin Deuterocanon

33 Long evri had samting ya wea hemi kasem mifala, yu bin gohed fo falom stretfala wei fo panisim mifala olsem. Nomata yu gohed fo kipim olketa promis blong yu, mifala gohed fo falom nogud wei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

33 Long evri had samting ya wea hemi kasem mifala, yu bin gohed fo falom stretfala wei fo panisim mifala olsem. Nomata yu gohed fo kipim olketa promis blong yu, mifala gohed fo falom nogud wei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemaea 9:33
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long tingting blong mi, yu no save spoelem olketa evriwan olsem ya. Sapos yu spoelem taon ya, bae olketa nogud pipol an olketa gudfala pipol dae wantaem nao ya. !Diskaen ya hemi no wei blong yu ya! Yu no mekem hemi semsem nomoa long olketa nogud pipol wetem olketa gudfala pipol. Yu man fo jajem olketa pipol long wol. !Yu gohed fo jajem man long stretfala wei nomoa!”


“O Yawe God blong Israel. Oltaem yu jaj long stretfala wei. Mifala pipol blong yu hu i laef yet, mifala stap nomoa bikos yu letem mifala fo stap laef. Bat from bikfala sin blong mifala, hemi fitim fo mifala mas panis, an hemi no fitim fo mifala save stanap frant long yu.”


Olketa king an olketa lida blong mifala, an olketa prist an olketa grani blong mifala bifoa, olketa bin gohed fo brekem lo blong yu. Olketa les fo lisin long olketa strong toktok an olketa woning blong yu.


Yu bin luksave dat tingting blong hem hemi stap strong long yu, nao yu mekem wanfala strongfala promis long hem. Yu bin promis fo givim long laen blong hem, olketa graon ya wea hemi blong olketa long laen blong Kenan, an long laen blong Het, an long laen blong Amoa, an long laen blong Peris, an long laen blong Jebus, an long laen blong Gigas. An yu kipim promis blong yu, bikos wei blong yu hemi stret fogud.


Bihaen, disfala man bae hemi save singsing olsem long olketa pipol, “Mi wanfala man fo sin, an mi no duim olketa stretfala samting, bat God hemi no panisim mi fitim sin ya.


God hemi no wari fo makem taem wea olketa pipol save go long hem fo hemi jajem laef blong olketa.


Yumi ya, yumi garem sin olsem olketa grani blong yumi bifoa. Ya, yumi bin falom olketa ravis wei, an duim olketa nogud samting.


Lod Yawe, yu nao yu stret fogud, an olketa rul blong yu hemi stret tu.


Evrisamting wea Yawe hemi duim hemi stret fogud, an evrisamting wea hemi duim, hemi somaot dat hemi tinghevi tumas long yumi.


So Mosis hemi gobaek moa antap long maonten fo tok wetem Yawe, an hemi tok olsem long hem, “!O Lod Yawe! !Disfala sin blong olketa nao hemi barava nogud tumas! Olketa bin wakem wanfala god long gol, an olketa bin wosipim.


(Profet) O Yawe. Long evri taem mi talemaot poen blong mi agensim yu, yu gohed fo somaot dat yu stret fogud. Bat mi laek fo askem samfala kuestin long yu abaotem wei blong yu fo jajem pipol. ?Waswe nao olketa man nogud gohed fo win oltaem? ?An waswe nao olketa hu i no stap tru long yu, olketa garem gudfala laef?


bikos olketa pipol bin gohed fo falom olketa ravis wei. Mi kamap kros fogud bikos olketa bin bonem insens long olketa laea god, an olketa bin gohed fo mekem wosip long olketa, nomata yufala wetem olketa grani blong yufala bifoa i no save long olketa god ya.


“Yawe hemi stret fogud, bat mi les fo obeim lo blong hem. !Lisin kam, yufala pipol blong wol ya! !Lukim kam long wei wea mi safa! Olketa yang man an mere blong mi, olketa enemi i fosim olketa fo lusim lan, an go stap long narafala kantri.


From samting ya nao, bae yufala jes savegud dat mi nao Yawe. An bae yufala luksave dat taem yufala obeim olketa lo blong evri narafala kantri raonem yufala, yufala gohed fo brekem nao olketa lo blong mi, an no obeim nao olketa toktok blong mi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ