Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 9:24 - Pijin Deuterocanon

24 Semtaem nomoa, dadi blong boe ya hemi singaot bikfala olsem, “Mi biliv, bat plis yu mekem biliv blong mi fo strong moa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 Semtaem nomoa, dadi blong boe ya hemi singaot bikfala olsem, “Mi biliv, bat plis yu mekem biliv blong mi fo strong moa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Mak hemi raetem 9:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maet Yawe hemi lukim olketa trabol wea mi garem, an bae hemi mekem olketa gudfala samting long mi fo sensim wei wea man ya tokspoelem mi.”


Yawe hemi talem profet fo go long king an talemaot Mesij blong hem olsem, “King Hesekaea. Yawe hu hemi God blong grani blong yu King Deved, hemi tok olsem: Mi herem nao prea blong yu, an mi lukim nao dat yu krae an filnogud tumas. Bae mi mekem yu gudbaek moa, an long mektri de bihaen long tude bae yu save go long Tambuhaos.


Olketa hu i sore an krae taem olketa plantem kaikai long gaden blong olketa, mi laekem olketa fo hapi tumas taem olketa tekem kaikai long gaden.


Lod Yawe, plis yu herem kam prea blong mi, an lisin kam long krae blong mi. Plis yu kam an helpem mi, taem mi krae olsem. Mi stap long wol ya olsem wanfala strensa wea hemi stap fo lelebet taem nomoa olsem olketa grani blong mi bifoa.


“Jeremaea. Yu mas talem olketa olsem: Long de an long naet, tias blong mi hemi gohed fo ran bikfala. Mi krae olowe nomoa, bikos bae hemi olsem olketa pipol blong mi i garekil wea hemi nogud tumas, olsem wea enemi bin wipim olketa nogud.


An Jisas hemi sei olsem, “Yu askem mi sapos mi save duim. Eniwan hu hemi biliv long God, hemi save duim evrisamting nomoa ya.”


Jisas hemi luksave dat plande pipol olketa stat fo ka-kam kolsap long hem, so hemi tokstrong long ravis devol ya olsem, “Yu nao devol wea ia blong yu hemi pas an yu no save toktok. Mi talem long yu stret: !Yu kamaot from boe ya, an yu nating gobaek insaet long hem long enitaem moa!”


Olketa aposol olketa tok olsem long Masta, “Plis, yu mekem biliv blong mifala fo kamap strongfala moa.”


Woman ya hemi kam kolsap long lek blong Jisas, an hemi gohed fo krae nao. An tias blong hem nao hemi randaon an mekem lek blong Jisas fo tuwet, an woman ya hemi mekem drae wetem longfala hea blong hem ya. An hemi kisim moa lek blong hem, an hemi kapsaetem oel go antap long lek ya moa.


Bihaen, hemi tane go long woman ya, an hemi tok olsem long Saemon, “?Yu lukim disfala woman ya? Taem mi kam insaet long haos blong yu, yu nating givim mi eni wata fo wasim lek blong mi. Bat woman ya hemi mekem lek blong mi fo tuwet long tias blong hem, an hemi draem moa wetem hea blong hem.


Taem Pita hemi go-gohed yet fo tingting strong abaotem mining blong disfala spesol drim ya, Holi Spirit hemi sei, “Saemon, trifala man olketa kam fo lukaotem yu ya.


An hemi tok olsem, ‘Konilias, God hemi bin herem prea blong yu finis, an hemi luksave wanem yu bin duim fo helpem olketa pua pipol.


Taem mi raetem leta ya, mi filnogud tumas an mi sore tumas go-go mi krae nao. An mi no raetem leta ya fo mekem yufala filnogud, bat fo mekem yufala save dat mi lavem yufala evriwan tumas.


Bikos taem yufala biliv, kaenfala lav blong God nao hemi sevem yufala. Diswan hemi no hapen bikos eniwan long yufala hemi duim gudfala waka fo hem. Nomoa ya. God seleva nomoa hemi duim fri fo sevem yufala, mekem no eniwan hemi save tokpraod long hem.


Bikos God hemi no mekem yufala fo waka fo Kraes long wei wea yufala biliv long hem nomoa, bat long wei wea yufala safa long nem blong hem tu.


From olketa samting ya nao, mifala gohed fo prea fo yufala olowe. Mifala gohed fo askem God blong yumi, fo hemi mekem yufala fit fo falom disfala gudfala laef wea hemi askem yufala fo stap long hem. An mifala askem God fo yusim paoa blong hem fo helpem yufala fo falom olketa gudfala tingting blong yufala, an fo helpem yufala fo gohed long olketa gudfala waka wea yufala duim bikos yufala biliv long hem.


Olketa Kristin fren, oltaem nomoa mifala talem tengkiu long God fo yufala evriwan. An hemi gud fo mifala duim olsem, bikos oltaem nomoa biliv blong yufala hemi gohed fo grou strong moa, an lav wea yufala garem fo evriwan hemi gohed fo bikfala moa.


Mi tingimbaek tu taem yu krae long bifoa, an diswan hemi mekem mi wande lukim yu tumas, mekem mi filhapi moa.


Yufala save, bihaen nao, Iso hemi laekem dadi blong hem fo blesim hem fo givim moa disfala spesol raet, bat dadi blong hem hemi no duim nao. No eni wei moa fo Iso hemi sensim disfala rong samting wea hemi duim finis ya, nomata hemi krae bikfala an askem tumas dadi blong hem fo blesim hem.


Yumi mas gohed fo lukluk go long Jisas, wea hem nao hemi mekem disfala wei fo yumi save biliv, an hem nao hemi lukaftarem biliv blong yumi go-go kasem en long resis blong yumi. Nomata olketa kilim hem dae long kros, hemi hapi fo tingim disfala laef wea bae hemi kasem bihaen. Hemi no tingim disfala dae blong hem long kros, olsem samting fo filsem long hem. An long distaem ya, hemi sidaon nao long raetsaet blong God fo rul wetem hem.


Taem Jisas hemi stap yet long wol ya, hemi kraeaot bikfala long prea blong hem. Hemi prea go long God hu hemi save helpem hem fo no dae. Nao God hemi herem prea blong Jisas, bikos Jisas hemi save falom God an tinghae tumas long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ