Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 27:19 - Pijin Deuterocanon

19 Taem hemi sidaon fo jajem kes ya nomoa, waef blong hem hemi sendem kam wanfala toktok long hem nao, wea hemi sei, “Plis, yu no duim enisamting long stretfala man ya. Lastnaet mi drim abaotem hem, an disfala drim hemi mekem mi filnogud tumas ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

19 Taem hemi sidaon fo jajem kes ya nomoa, waef blong hem hemi sendem kam wanfala toktok long hem nao, wea hemi sei, “Plis, yu no duim enisamting long stretfala man ya. Lastnaet mi drim abaotem hem, an disfala drim hemi mekem mi filnogud tumas ya.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 27:19
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao enjel blong God hemi kolem mi long drim ya, an hemi tok olsem, ‘Jekob.’ An mi ansa olsem, ‘Ya.’


Long taem ya, Jekob wetem grup blong hem, olketa mekem finis ples blong olketa antap long wanfala maonten, mekem olketa res long hem fastaem. Nao Laban wetem olketa man blong hem olketa kam mekem ples blong olketa tu long Gilead. Nao long naet ya, God hemi kam long Laban long wanfala drim, an hemi tok olsem long hem, “Yu lukaot. Nogud yu talem eni strongfala toktok long inlo blong yu ya, Jekob.”


Mi fitim nomoa fo spoelem yufala evriwan ya, bat long naet, God blong dadi blong yufala hemi kam long mi long wanfala drim, hemi tokstrong long mi fo mi no talem eni strongfala toktok long yu.


Man hemi gohed fo bikhed nomata olketa tokstrong long hem plande taem, seknomoa, bae hem bagarap, an no enisamting save sevem hem.


Bihaen taem wea hemi safa, bae hemi hapi moa, bikos hemi save tu wea hemi no safa fo nating. Disfala Wakaman blong mi wea wei blong hem hemi stret fogud, bae hemi mekem staka pipol fo kamap stret tu, an hemi tekem panis fo evri sin blong olketa.


Yawe hemi tok olsem, ?!Olketa pipol blong Saeon! !Yufala mas barava hapi! !Olketa pipol blong Jerusalem! !Yufala mas singaot bikfala! !Yufala lukim! King blong yufala hemi kam nao. Wei blong hem hemi stret olowe, an hemi winim finis olketa enemi blong hem. Bat hemi no haemapem hem seleva, an hemi raed kam antap long wanfala yang dongki.


An hemi tok olsem, “!Yutufala lisin kam long toktok blong mi! “Sapos eni profet hemi stap wetem yufala, bae mi kam long hem long olketa spesol drim, an bae mi toktok wetem hem long olketa drim blong hem.


Taem Josef hemi gohed fo tingting abaotem diswan, hemi drim an hemi lukim wanfala enjel blong God. Nao disfala enjel hemi tok olsem long Josef, “Josef, wea yu bon kam long laen blong King Deved, yu mas no fraet fo gohed fo maritim Meri. Disfala pikinini long bele blong hem ya, paoa blong Holi Spirit nao hemi mekem hem fo garem diswan.


Herod hemi dae nao taem Josef hemi stap yet long Ijip. Nao Josef hemi drim, an hemi lukim moa wanfala enjel blong God


Bat Josef hemi fraet fo gobaek moa long provins long Jiudia, bikos hemi herem dat Akeleas nao hemi sensim dadi blong hem Herod fo king long provins ya. Taem Josef hemi drim, God hemi talem hem wanem fo duim. So hemi go stap long provins long Galili


Paelat hemi save nomoa dat olketa tekem kam Jisas long hem from olketa joles tumas long hem.


Nao Paelat hemi lukim dat hemi no save fo stopem olketa an olketa kolsap fo statem bikfala raoa tu. So hemi tekem kam wanfala dis long wata fo wasim han blong hem, mekem evriwan lukim, an hemi tok olsem long olketa, “Dae blong disfala man, hemi no bisnis blong mi ya. Hemi bisnis blong yufala seleva nao.”


an hemi sei, “Disfala man wea mi givim go long han blong yufala ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya. So wanem mi duim hemi nogud tumas ya.” Bat olketa bikman ya i tok olsem, “Mifala no wari long diswan ya, hemi saet blong yu nao ya.”


Wanem yumitufala tekem panis fo hem, hemi stretwan ya, bikos olketa panisim yumitufala fo olketa ravis samting wea yumitufala bin duim. Bat man ya, hemi nating duim enisamting wea hemi rong ya.”


Taem bikman blong ami hemi lukim wanem hemi hapen, hemi mekhae long God, an hemi sei, “Hemi tru nao, man ya hemi wanfala gudfala man tumas ya.”


Taem Paelat hemi herem olketa toktok ya nomoa, hemi lidim Jisas go aotsaet nao. An Paelat hemi sidaon long sea fo jajem pipol long kot nao. Disfala ples olketa kolem “Floa blong ston,” an long langguis long Hibru olketa kolem “Gabata.”


So Herod hemi makem wanfala de, an long de ya nao hemi sidaon long tron an hemi werem olketa spesol kaleko blong hem, an hemi talem wanfala gudfala toktok long olketa pipol nao.


Nao long disfala yia wea Galio hemi kamap Primia long provins long Akaea, olketa bikman blong Jiu olketa hipap tugeta an olketa kasholem Pol an tekem hem go long kot blong Primia.


So hemi raosim olketa fo go aotsaet from haos blong kot nao.


An olketa pipol i kasholem Sostinis hu hemi lida long preahaos blong olketa Jiu ya, an olketa kilim hem long frant blong haos blong kot nao. Bat Galio hemi nating wari nomoa long diswan.


Bat Pol hemi tok olsem, “Disfala kot ya, hemi kot blong bikfala King long Rom nao ya, an hem nomoa stret ples fo yufala kotem mi long hem. Yu save finis wea mi nating duim eni rong samting agensim olketa Jiu ya.


So taem olketa kam kasem Sisaria, mi no weit moa, bat long neks de nao mi mekem kot an mi talem samfala man fo tekem disfala man ya kam insaet.


Nao Festas hemi stap fo eit o tenfala de moa wetem olketa, an bihaen, hemi godaon moa long Sisaria. Long neks de nomoa, hemi sidaon long kot, an hemi talem samfala man fo tekem kam Pol.


Hemi no duim eni nogud samting, an hemi no talem eni laea toktok.


So olketa pikinini blong mi, mi raet go long yufala, mekem yufala no duim eni ravis samting. Bat sapos eniwan hemi duim eni ravis samting, bae Jisas Kraes save helpem hem. Bikos hem nao hemi barava stret, an hemi save tok go long Dadi blong yumi fo helpem yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ