Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 22:5 - Pijin Deuterocanon

5 Bat olketa nating wari nomoa long toktok blong king ya. Olketa jes gohed fo duim bisnis blong olketa seleva nomoa. Wanfala man hemi go long olketa gaden blong hem, an narawan hemi go long stoa blong hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 Bat olketa nating wari nomoa long toktok blong king ya. Olketa jes gohed fo duim bisnis blong olketa seleva nomoa. Wanfala man hemi go long olketa gaden blong hem, an narawan hemi go long stoa blong hem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 22:5
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So Lot hemi go lukim tufala man wea bae tufala maritim tufala gele blong hem. Nao hemi tok olsem long tufala, “!Yu hariap! !Bae yumi goaot kuiktaem from ples ya! !Distaem nomoa, Yawe bae hemi spoelem taon ya finis!” Bat tufala tingse hemi gohed fo tokplei nomoa long tufala, so tufala no kam nomoa.


Nao Jekob hemi tekem kam supsup ya wetem bred an hemi givim go long hem. Taem hemi kaikai finis nomoa, hemi stanap an hemi go nao. Samting ya hemi barava somaot nao dat Iso hemi nating tinghevi nomoa long olketa samting ya wea hem nomoa hemi garem raet fo tekova from dadi bikos hem nao fasbon.


Stat blong save nao, yu tinghae long Yawe. Bat krangge pipol les long waes toktok an nating falom gudfala advaes.


An olketa sid wea olketa foldaon long ples wea rut blong nilagras hemi stap long hem, hemi olsem taem man hemi herem toktok ya bat hemi gohed fo wari nomoa abaotem enikaen samting an hemi lavem tumas olketa risis blong disfala wol. So toktok ya hemi no save grou an hemi no garem eni frut long hem.


So hemi sendem go moa samfala nara wakaman fo go talem olsem long olketa wea hemi bin askem olketa fo kam, ‘Kaikai hemi redi finis nao. King hemi kilim finis olketa bikfala buluka wetem olketa yangwan wea olketa fat fogud. So distaem evrisamting hemi redi nao. Yufala kam long fist blong marit ya.’


an samfala moa olketa kam an kasholem olketa wakaman blong king ya an olketa spoelem olketa an kilim olketa dae nao.


An hemi tokstrong long olketa hu i go-gohed fo salem olketa kurukuru tu an hemi sei, “!Tekem go evrisamting blong yufala ya from hia! ?Yufala tingse haos blong Dadi blong mi hemi haos blong yufala fo maket long hem ya?”


Bat samfala pipol olketa mekfan long olketa nomoa, an olketa sei, “Olketa pipol olketa drang nomoa ya.”


Bat taem Pol hemi gohed fo tokabaotem stretfala laef an hao man hemi save bosim hem seleva an hao God bae hemi jajem evriwan, Filiks ya hemi fraet nao, so hemi sei, “Ating hemi naf nao. Sapos mi garem taem moa bihaen, bae mi kolem yu kam.”


Ating yufala tingdaonem nomoa wei blong God, wea hemi barava kaen tumas an hemi no save kros kuiktaem, an hemi save gohed fo weit nomoa. ?Waswe, yufala no luksave nomoa wea God hemi kaen tumas, bikos hemi laekem yufala fo lusim olketa ravis wei blong yufala?


Sapos wei blong sin hemi kontrolem maen blong man, bae hemi dae long hem. Bat sapos Holi Spirit hemi kontrolem maen blong man, bae hemi garem laef an piis.


Bae olketa save spoelem olketa fren blong olketa an bae olketa no save wari long eniwan, an bae olketa enikaen tumas. Bae olketa laekem nomoa fo duim evrisamting fo mekem olketa seleva hapi long hem, bat olketa no save lavem God.


Bat disfala wei wea God hemi laek fo sevem yumi long hem long distaem ya, hemi bikfala samting tumas moa. ?Waswe, sapos yumi no laek fo lisin long disfala nius ya, hao nao bae yumi save ranawe from panis ya? Masta nao hemi talemaot disfala nius ya fastaem. An olketa pipol hu i lisin long hem, olketa talemaot long yumi dat disfala toktok ya hemi tru tumas.


An bikos olketa laea tisa laekem seleni tumas, bae olketa mekem enikaen laea tising fo tekem seleni blong yufala. Bat God hemi jajem olketa wei olsem finis, ya longtaem nao hemi jajem finis olketa laea tisa ya. Hemi redi olowe nomoa fo panisim olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ