Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 21:5 - Pijin Deuterocanon

5 “Talem olsem long olketa pipol long Saeon ‘Lukim, King blong yufala ya hemi kam long yufala nao. Hemi mekem hem seleva fo lou, wea hemi sidaon antap long wanfala dongki nomoa. Wanfala yang dongki nao hemi raed kam long hem.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

5 “Talem olsem long olketa pipol long Saeon ‘Lukim, King blong yufala ya hemi kam long yufala nao. Hemi mekem hem seleva fo lou, wea hemi sidaon antap long wanfala dongki nomoa. Wanfala yang dongki nao hemi raed kam long hem.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 21:5
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wanfala long olketa wea bae hemi bon kam bihaen long yu bae hemi kamap king, an olketa wea bae i bon kam bihaen long hem, oltaem bae olketa holem paoa fo king. An olketa ya nomoa bae olketa gohed fo kamap king, go-go paoa ya hemi go long wanfala man wea hemi garem raet fo holem disfala paoa ya, nao evri pipol bae i obeim hem.


Den king hemi askem hem olsem, “?Waswe nao yu tekem kam olketa samting ya?” An hemi ansa olsem, “King, tufala dongki ya i blong famili blong yu fo olketa raed long tufala. An olketa bred wetem olketa frut hemi blong olketa man blong yu fo kaikaim, an waen hemi blong olketa fo dringim long drae eria taem olketa fil taet.”


hemi tok olsem long trifala, “Yutrifala mas tekem olketa wakaman blong mi, an yufala go mekem san blong mi Solomon fo sidaon antap long dongki blong mi. Yutrifala mas tekem hem godaon long springwata long Gihon.


Solomon hemi garem 1,400 kaat fo faet an 12,000 hos. Hemi kipim samfala long Jerusalem, an hemi putum olketa narafala long samfala spesol taon long Israel.


Nao bae mi save stanap long frant blong olketa pipol long Jerusalem an bae mi talemaot evrisamting wea mi gohed preisim yu long hem. An bae mi hapi tumas, bikos yu bin sevem mi.


!Yumi olketa pipol blong Saeon, yumi mas singaot bikfala! !Yumi mas singsing bikos yumi hapi! Bikos Holi God blong yumi long Israel, hemi garem bikfala paoa, an hemi stap wetem yumi nao.”


!Olketa pipol blong Saeon! Yufala go antap long bikfala maonten, an talemaot gudfala nius. Ya, yufala blong Jerusalem mas no fraet fo singaotem disfala gud nius. Yufala go an tok olsem long olketa taon long Jiuda, “!Lukim! !God blong yumi hemi kam nao!”


Yawe hem tokaot kam olsem long evri pipol long wol, “Talem olketa pipol blong Jerusalem: !Lukim! !Sevia blong yufala hemi kam! An hemi tekem kam wetem hem praes wea hemi bin winim finis.”


An mi Yawe nao bae mi God blong olketa, an disfala wakaman blong mi long laen blong Deved nao bae hemi king fo rul ovarem olketa. Mi Yawe nao mi tok.


Bae mi mekem wanfala man long laen blong wakaman blong mi King Deved fo kamap olsem king, an bae hemi lukaftarem olketa gudfala olsem man hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae olketa gohed fo obeim gudfala olketa lo blong mi, an falom gudfala toktok blong mi.


Bat bae mi somaot dat mi sore long olketa pipol blong Jiuda. Mi Yawe nao mi God blong olketa, an bae mi nao mi sevem olketa. Bat bae mi no yusim man fo faet, o naef fo faet, o bou, o hos, o soldia wea hemi raedem hos, fo sevem olketa pipol ya. Bae mi seleva nao mi sevem olketa.”


Yawe hemi tok olsem, “Yufala blong vilij ya long Betlehem, long provins long Efrata long Jiuda. Vilij blong yufala hemi wanfala smolfala vilij nomoa long olketa taon wea i stap raonem yufala. Bat nomata olsem, bae mi mekem wanfala man long traeb blong yufala, fo rul ovarem Israel. Laen blong man ya, hemi wanfala impoten laen wea hemi barava stat kam longtaem bifoa.”


Bae king long laen blong Jekob save winim olketa enemi blong olketa. Ya, nomata tu-tri man from olketa taon wea i bagarap i stap laef, bat king ya bae kilim olketa dae.”


Yufala kam fo falom tising blong mi an letem mi lanem yufala, bikos mi ya, mi no save raf an mi no haemapem mi seleva. An bae yufala save faendem ples fo res long laef blong yufala ya.


Nao olketa ask olsem, “?Wea nao disfala smol pikinini wea bae hemi king blong yufala olketa Jiu? Mifala kam fo mekhae long hem nao ya, bikos sta blong hem, mifala lukim finis taem hemi kamap long ist.”


‘Betlehem long provins long Jiuda, yu nao wanfala long olketa nambawan taon long Jiuda, bikos wanfala king bae hemi kamaot long yu, an hem nao bae hemi lidim olketa pipol blong mi long Israel.’”


Nao tufala disaepol ya, tufala go fo duim wanem Jisas hemi talem.


An Jisas hemi stat fo talemaot klia nao long tufala ya wanem nao olketa bin raetem abaotem hem insaet long Buktambu, stat kam long olketa buk blong Mosis an olketa buk blong olketa profet.


Taem Nataniel hemi herem diswan nomoa, hemi sei nao, “!Tisa, yu nao San Blong God ya! !An yu nao King blong Israel!”


Samfala man sei mi hambol tumas taem mi stap wetem yufala an mi save raf nomoa taem mi stap farawe from yufala. Nao Kraes hemi kaen an hemi no raf,


An King ya bae hemi mas no garem plande hos long ami blong hem. An hemi mas no sendem olketa man i gobaek long Ijip fo peim olketa hos, bikos Yawe hemi talem finis dat yufala no save gobaek long Ijip moa.


an hemi garem fotifala san, an tetifala grani. An bikos olketa i lida, evriwan long olketa i raedem dongki. Abdon, hemi lidim pipol blong Israel fo eitfala yia,


“Yufala bikman hu i raed long olketa waet dongki, an yufala risman hu i sidaon nomoa, an yufala man hu i wakabaot nomoa, yufala evriwan mas tingting gudfala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ