Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 20:22 - Pijin Deuterocanon

22 Nao Jisas hemi tok olsem long tufala man ya, “Disfala samting wea yutufala askem ya, yutufala nating minim ya. ?Waswe, yutufala save safa long semkaen wei wea bae mi safa long hem?” An tufala sei, “Ya, mitufala save duim nomoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

22 Nao Jisas hemi tok olsem long tufala man ya, “Disfala samting wea yutufala askem ya, yutufala nating minim ya. ?Waswe, yutufala save safa long semkaen wei wea bae mi safa long hem?” An tufala sei, “Ya, mitufala save duim nomoa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 20:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nomata evrisamting wea i laef olketa seksek, an graon hemi seksek tu, bae mi mekem faondesin blong wol ya fo hemi stap strong.


Praod fastaem, bagarap bihaen. Bikhed fastaem, foldaon bihaen.


(Profet) !Wekap, yufala pipol blong Jerusalem! Yufala dring finis long disfala ful kap long kros blong Yawe wea hemi bin givim fo panisim yufala. Yufala dringim finis, an hemi olsem wea yufala evriwan nao i drang fogud an wakabaot krangge olobaot.


Yawe nao, hu hemi God an Masta blong yufala an hemi gadem yufala olketa pipol blong hem, hemi tok olsem, “Bae mi tekemaot disfala ful kap ya long kros blong mi from yufala, wea mi bin panisim yufala long hem. An bae yufala no dring moa long disfala kap wea hemi mekem yufala fo wakabaot krangge olobaot.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “?Sapos olketa pipol wea i stret mas dringim disfala ful kap long kros blong mi, yufala tingse bae yufala mas no dringim tu? !Nomoa! Panis ya mas kasem yufala evriwan nao.


Nao Pita hemi sei, “!Nomoa ya, nomata olketa kilim mi dae wetem yu, bae mi no save sei mi no save long yu!” An evri disaepol olketa talem semsamting tu.


Nao Jisas hemi go farawe lelebet from olketa, an hemi nildaon an hemi prea olsem nao, “Oo Dadi blong mi, sapos hemi no had tumas, plis yu no mekem mi fo safa long diskaen wei ya. Bat yu no falom wanem mi laekem, bat yu falom wanem yu laekem.”


Bihaen, Jisas hemi go moa long mektu taem an hemi prea olsem, “Oo Dadi blong mi, sapos mi mas safa long diskaen wei ya, oraet, letem hem gohed olsem nao falom wanem yu laekem.”


Nomata olsem, olketa samting ya hemi hapen long distaem, mekem olketa toktok wea olketa profet i raetem kam long Buktambu, hemi kamtru.” Long semtaem nomoa, evri disaepol ya olketa lusim Jisas an olketa ranawe nao.


So hemi prea olsem, “Oo Aba, Dadi blong mi, yu nao garem paoa fo duim evrisamting nomoa. Plis yu no letem mi fo safa long diskaen wei ya. Bat yu no falom wanem mi laekem, bat yu falom nomoa wanem yu laekem.”


Bat fastaem, mi mas go insaet long samting olsem baptaes wea bae mi safa an dae long hem. An oltaem nomoa, mi wari fogud go-go kasem taem disfala samting ya hemi gopas.


“Oo, Dadi blong mi, sapos yu wiling, yu no letem mi fo safa long diskaen wei ya. Bat yu no falom wanem mi laekem, bat yu falom nomoa wanem yu laekem.”


Jisas hemi sei long Pita, “!Yu putumbaek naef ya long paos blong hem! !Bae mi mas safa falom wanem Dadi blong mi hemi laekem mi fo duim!”


Long sem wei, Holi Spirit hemi helpem yumi bikos yumi no strong. Yumi no save hao fo prea, bat Holi Spirit seleva nao hemi gohed fo prea gud fo yumi long olketa toktok blong hem wea yumi no save minim.


An taem yufala askem God, hemi no givim wanem yufala laekem, bikos tingting blong yufala hemi nogud. Yufala laekem olketa samting wea hemi mekem yufala seleva filgud nomoa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ