Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 19:29 - Pijin Deuterocanon

29 An eniwan hu hemi bin tinghae long mi, mekem hemi bin lusim olketa haos blong hem o olketa brata an sista blong hem o mami an dadi blong hem o olketa pikinini blong hem o olketa pisgraon blong hem, bae hemi save garem moa wan handred taem winim olketa samting ya wea hemi bin lusim. An bae hemi save garem tru laef wea hemi no save finis ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

29 An eniwan hu hemi bin tinghae long mi, mekem hemi bin lusim olketa haos blong hem o olketa brata an sista blong hem o mami an dadi blong hem o olketa pikinini blong hem o olketa pisgraon blong hem, bae hemi save garem moa wan handred taem winim olketa samting ya wea hemi bin lusim. An bae hemi save garem tru laef wea hemi no save finis ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 19:29
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem hemi stap fo man faendem samting, an taem hemi stap fo lusim samting. Taem hemi stap fo man kipim olketa samting, an taem hemi stap fo torowem olketa samting.


Yufala ya, bae evri pipol nao olketa heitem yufala, bikos yufala i blong mi. Bat eniwan hu hemi stap strong olowe, bae God hemi sevem hem.


Bat olketa sid wea olketa foldaon long gudfala graon, hemi olsem taem man hemi herem toktok ya an hemi barava minimgud nao. An hemi garem frut olsem wit wea hemi save garem wan handred frut o siksti frut o teti frut long hem.”


Bat samfala sid olketa foldaon long gudfala graon nao, so olketa grou gudfala an olketa garem frut long olketa. Samfala garem wan handred frut an samfala garem siksti frut an samfala moa garem teti frut.


Eniwan hu hemi wande fo sevem laef blong hem seleva, bae hemi lusim tru laef blong hem ya. Bat eniwan hu hemi lusim laef blong hem fo mi, bae hem nao hemi sevem tru laef blong hem ya.


Nao wanfala ris man hemi kam fo askem Jisas olsem, “?Tisa, watkaen gudfala samting nao mi mas duim, mekem mi kasem tru laef wea hemi no save finis?”


An bihaen moa, mi disfala King, bae mi tok olsem long olketa pipol hu olketa stap long raetsaet blong mi, ‘Yufala nao wea Dadi blong mi hemi blesim yufala, yufala kam an tekem olketa samting long kingdom long Heven, wea hemi mekredi long hem finis fo yufala taem hemi stat fo mekem disfala wol.


Nao olketa pipol ya, bae olketa panisim olketa olowe nao. Bat olketa pipol wea olketa stret long ae blong God bae olketa garem tru laef wea hemi no save finis.”


An yufala ya, bae olketa pipol olketa tokspoelem yufala an bae olketa meksave long yufala an bae olketa laea abaotem yufala long enikaen ravis samting. Bae olketa duim diswan bikos yufala i blong mi, bat nomata olsem, bae yufala save hapi ya.


Bat fas samting yufala mas duim, yufala mas aftarem kingdom blong God, an yufala mas tingim tu fo duim wanem hemi laekem. Sapos olsem, God nao bae hemi givim kam olketa narasamting ya long yufala.


“Eniwan hu hemi kam long mi wea hemi laek fo kamap disaepol blong mi, hemi mas lavem mi moa winim hao hemi save lavem mami an dadi blong hem an waef blong hem an olketa pikinini blong hem an olketa brata an sista blong hem, an nomata laef blong hem seleva tu.


So olketa man ya pulum tufala bot ya go long soa nomoa, an olketa lusim evrisamting an olketa go falom Jisas nao.


“An yufala wea olketa pipol i heitem yufala an barava aotem yufala an barava tokspoelem yufala an talem nem blong yufala hemi barava nogud bikos yufala falom mi San Blong Man, yufala save hapi ya.


Bat sapos yufala i stap olsem pipol blong disfala wol nomoa ya, bae olketa lavem yufala bikos yufala pipol blong wol ya. Bat mi nao mi siusim yufala finis, mekem yufala kamap deferen from disfala wol. So yufala i no pipol blong disfala wol nao ya, an dastawe nao olketa heitem yufala.


An man hu hemi go-gohed fo tekem frut, bae hemi tekem pei blong hem ya. An frut ya nao, hemi olketa pipol hu bae olketa kasem tru laef wea hemi no save finis. So man hu hemi plantem kaikai, an man hu hemi tekem frut blong hem, tufala save stap hapi tugeta nao.


An bae mi mekem hem save abaotem evrisamting nogud wea bae hemi mas kasem, taem hemi talemaot nem blong mi.”


Hemi olsem Buktambu hemi talem finis, “Wanem God hemi mekredi long hem fo olketa hu i lavem hem, hemi samting wea no eniwan hemi lukim o herem kam yet. Hemi samting wea no eniwan hemi tingse bae hemi hapen.”


So distaem, mifala no jajem eniwan falom wei blong man long wol. Long bifoa, mifala bin jajem Kraes falom wei blong man, bat distaem mifala no duim olsem moa.


An evri narasamting moa long laef blong mi, mi tingim olsem samting nating nomoa. Hem olsem bikos mi savegud long Jisas Kraes Masta blong mi, wea hemi barava nambawan samting tumas moa. Bikos mi falom hem, mi lusim go evrisamting finis. Mi tingim evrisamting ya i olsem ravis nomoa, fo mi save kasem Kraes


Nao sapos pipol i tok nogud long yufala bikos yufala nao pipol blong Kraes, yufala save hapi nomoa. Bikos yufala save, Spirit blong God wea hemi garem bikfala paoa, hemi stap finis long yufala.


Bikos olketa ya i goaot fo duim waka blong Kraes, an olketa no save tekem enisamting from olketa hu i no biliv long God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ