Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 18:24 - Pijin Deuterocanon

24 Taem hemi stat fo duim diswan, olketa tekem kam wanfala wakaman hu hemi bin yusim 10,000 bikfala seleni fo hem seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

24 Taem hemi stat fo duim diswan, olketa tekem kam wanfala wakaman hu hemi bin yusim 10,000 bikfala seleni fo hem seleva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 18:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao man ya hemi tok olsem, “Oraet, bae hemi mas olsem nao. Bat man wea hemi stilim kap ya nomoa bae hemi kamap slev blong masta blong mi, bat yufala olketa narawan, bae yufala save go fri.”


Olketa givim olketa samting fo bildim Tambuhaos blong God. Olketa givim 170,000 kilo long gol, an 10,000 gol seleni, an 345,000 kilo long silva, an 610,000 kilo long bras, an 3,450,000 kilo long aean.


an mi prea olsem, “!O God blong mi! Mi barava sem fogud, mekem mi no save liftimap fes blong mi go long yu. Olketa sin blong mifala i barava plande tumas, an hemi barava fitim fo mifala mas panis nogud from olketa. Hemi olsem wea olketa sin ya i hipap go antap long mifala winim nao hed blong mifala, go-go kasem skae.


Distaem olketa sin blong mi hemi kavaremap mi nao olsem wea mi draon insaet long solwata. Olketa sin blong mi hemi hevi tumas, an mi no save karim nao.


Distaem staka trabol nao hemi kamap raonem mi. Ya, olketa staka fogud, an mi no save kaontem nao. Olketa sin blong mi i kavarem mi finis, an mi no save lukluk nao. Olketa plande tumas winim olketa hea long hed blong mi, an tingting blong mi hemi wikdaon nao.


“Kingdom long Heven, hemi olsem taem wanfala king hemi wande fo faendemaot hao olketa wakaman blong hem olketa lukaftarem seleni blong hem.


An man ya hemi nating fit fo sensimbaek seleni ya moa. So king ya hemi talem olketa fo tekem disfala man wetem waef blong hem an evri pikinini blong hem an salem olketa olsem slev, an fo olketa salem tu evrisamting wea man ya hemi garem, mekem hemi sensim seleni ya.


An hemi givim plande seleni long olketa falom save blong olketa. Long wanfala hemi givim faefala bikfala seleni, long narawan hemi givim tufala, an long narawan hemi givim wanfala. Bihaen nao, hemi go long nara ples.


Semtaem nomoa, disfala man hu hemi tekem faefala bikfala seleni ya, hemi go fo mekem bisnis long hem nao an hemi winim kam nara faefala moa.


So disfala man hu hemi tekem faefala bikfala seleni ya hemi kam nao, an hemi tekem kam moa nara faefala an hemi sei, ‘Bos, lastaem yu givim faefala seleni long mi ya, bat lukim, mi winim kam nara faefala moa ya.’


“Nao disfala man hu hemi tekem tufala bikfala seleni ya, hemi kam tu an hemi sei, ‘Bos, lastaem yu givim kam tufala seleni long mi ya, bat lukim, mi winim kam nara tufala moa ya.’


“Nao disfala man hu hemi tekem wanfala bikfala seleni ya hemi kam, an hemi sei, ‘Bos, mi save dat yu wanfala had man tumas ya. Yu save tekem kaikai long gaden wea olketa nara pipol nao olketa bin plantem olketa samting long hem.


?O waswe long eitinfala pipol ya hu olketa dae long taem disfala hae haos long Saeloam hemi foldaon antap long olketa? ?Waswe, yufala tingse olketa nao rong moa winim olketa nara pipol long Jerusalem?


“So hemi kolem kam evriwan wea olketa kaon long bikman blong hem nao. An hemi askem wanfala long olketa, ‘?Haomas nao yu kaonem long bikman blong mi?’


Bihaen ya, hemi askem nara man moa, ‘?Haomas nao yu kaonem ya?’ Nao man ya hemi sei, ‘Mi kaonem 1,000 baeg long wit ya.’ So bos ya hemi sei, ‘Yu tekem pepa long kaon blong yu an yu sensim go long 800 baeg nomoa.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ