Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matiu 12:28 - Pijin Deuterocanon

28 Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong Spirit blong God. An diswan hemi somaot long yufala dat kingdom blong God hemi kam long yufala finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

28 Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong Spirit blong God. An diswan hemi somaot long yufala dat kingdom blong God hemi kam long yufala finis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matiu 12:28
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem blong olketa king ya, disfala God long heven bae hemi mekem wanfala kingdom fo kamap wea no eniwan save spoelem enitaem. An bae no eni narafala king moa save winim hem. Disfala kingdom ya bae hemi pisisim finis olketa narafala kingdom, an rul blong hem bae hemi stap evritaem olowe.


Nao Man ya hu hemi bin stap kam fo evritaem olowe hemi mekem disfala man fo kamap king, an hemi barava mekhae long hem, an hemi givim bikfala paoa long hem, mekem evri pipol blong evri kantri, an evri kala, an evri langguis, bae i wosipim hem. Paoa blong hem fo rul bae hemi stap olowe, an kingdom blong hem bae hemi no save finis.


“Disfala man, hem nao mi bin siusim hem fo wakaman blong mi, hem nao mi barava lavem, an hem nao mi hapi tumas wetem. Bae mi sendem Spirit blong mi fo stap wetem hem, an bae hemi somaot stretfala wei long olketa pipol long wol.


“No eniwan hemi save go insaet long haos blong wanfala strongfala man fo stilim olketa gudfala samting blong hem, sapos hemi no taemapem man ya fastaem. Bihaen hemi taemapem hem finis, hemi save go insaet long haos blong hem fo tekem olketa samting blong hem.


“?So hu long tufala ya nao hemi duim wanem dadi blong tufala hemi laekem?” Nao olketa sei, “Faswan nao ya.” So Jisas hemi tok olsem long olketa nao, “Mi talem yufala tru samting nao, olketa man fo tekem taks an olketa juri ya, bae olketa nao fastaem long yufala fo go insaet long kingdom blong God.


So mi talem long yufala, bae yufala no save stap long kingdom blong God, bat bae olketa nara deferen pipol nao i save stap long hem, wea bae olketa save givim long God wanem hemi laekem nomoa.”


Nao nius abaotem Jisas hemi go kasem evri ples insaet long provins long Siria ya. So olketa tekem kam plande pipol wea olketa garem enikaen sik long bodi blong olketa. Samfala, bodi blong olketa hemi filsoa tumas, an samfala, olketa devol hemi stap long olketa. Samfala, olketa garem sik wea hemi mekem olketa save foldaon an hafded, an samfala, bodi blong olketa hemi no save muv. An Jisas hemi mekem evriwan long olketa ya fo gudbaek moa.


Bat fas samting yufala mas duim, yufala mas aftarem kingdom blong God, an yufala mas tingim tu fo duim wanem hemi laekem. Sapos olsem, God nao bae hemi givim kam olketa narasamting ya long yufala.


Hemi sei olsem, “!Barava taem blong God hemi kamtru nao! !Kingdom blong God, hemi kolsap kam nao! !Yufala mas lusim ravis wei blong yufala, an biliv nomoa long Gudnius!”


!God blesim disfala man wea bae hemi kamap King olsem olo blong mifala Deved! !Preisim God long heven!”


An olketa pipol hu i biliv, bae God hemi givim paoa long olketa, mekem olketa save mekem olketa mirakol. Bae olketa save raosim olketa devol long nem blong mi, an bae olketa save toktok tu long enikaen langguis nomoa.


‘Nomata graon blong taon blong yufala wea hemi pas long lek blong mifala, mifala rabemaot fo olsem saen fo wonem yufala ya. Bat yufala mas savegud long diswan. Kingdom blong God, hemi barava kam kolsap nao ya.’


Mi ya, mi raosim olketa devol long paoa blong God ya. An diswan hemi somaot long yufala wea kingdom blong God, hemi kam long yufala finis.


An Jisas hemi sei moa, “Taem blong Lo blong Mosis an toktok blong olketa profet hemi finis nao. Bat stat long Jon Baptaes, olketa gohed fo talemaot Gudnius ya abaotem kingdom blong God. An olketa pipol olketa barava traehad tumas fo kam insaet long disfala laef.


Jisas hemi sendem olketa disaepol ya fo goaot an talemaot toktok abaotem kingdom blong God, an fo mekem olketa pipol fo gudbaek moa from sik blong olketa.


An yufala save hao God hemi siusim hem an hemi mekem hem fo garem Holi Spirit an paoa nao. An bikos God hemi stap olowe wetem hem, Jisas hemi go-goraon evriwea an duim olketa gudfala samting, an hemi mekem gudbaek moa evriwan hu olketa stap andanit long paoa blong Seitan.


Bikos kaikai an dring, hemi no blong kingdom blong God. Bat olketa samting wea Holi Spirit hemi duim, hem nao blong disfala laef ya. Olsem, Holi Spirit hemi helpem yumi fo duim wanem hemi stret long ae blong God an fo stap long piis an fo hapi.


God hemi tekem yumi aot finis from paoa blong tudak, an hemi putum yumi andanit long paoa blong San blong hem wea hemi lavem hem tumas.


Bae yumi kasem laef wea hemi no save seksek, disfala laef wea God nao hemi King ovarem. From diswan nao, yumi mas toktengkiu long God an waka fo hem long wei wea hemi laekem, an yumi mas barava tinghae long hem tu.


Bat eniwan hu hemi gohed olowe long wei blong sin, hemi pikinini blong Seitan ya, bikos Seitan nao hemi stap olowe long wei blong sin stat kam bifoa. Bat San Blong God nao hemi kam fo barava spoelem evrisamting wea Seitan hemi duim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ