Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakae 2:12 - Pijin Deuterocanon

12 Man hu hemi duim kaen samting olsem, letem Yawe hemi tekem hem aot from laen blong yumi long Israel. An bae yumi no letem hem fo joen moa wetem yumi taem yumi givim ofaring go long Yawe hu hemi garem evri paoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

12 Man hu hemi duim kaen samting olsem, letem Yawe hemi tekem hem aot from laen blong yumi long Israel. An bae yumi no letem hem fo joen moa wetem yumi taem yumi givim ofaring go long Yawe hu hemi garem evri paoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakae 2:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa divaedem olketa man long tuenti-foa grup falom olketa lida ya. Nomata olketa man i olo o yanga, an nomata olketa i tisa o student, olketa yusim olketa spesol ston fo save long waka blong olketa grup.


Yawe hemi tok olsem, “Mi Yawe nao mi laekem tumas olketa wei wea hemi stret, bat mi barava les long olketa wei fo stil, an fo duim olketa ravis samting. Bikos wei blong mi hemi stret fogud, bae mi blesim olketa pipol blong mi. An bae mi mekem wanfala strongfala agrimen wetem olketa, wea bae hemi stap olowe nao.


!Bat wei blong yufala hemi barava nogud tumas! !Yufala gohed fo duim nomoa wanem yufala seleva i laekem, falom tingting blong yufala seleva! Yufala tingse, fo kilim dae wanfala man fo sakrifaesim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem man buluka wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo brekem nek blong wanfala dog fo givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem smolfala sipsip wea yufala kilim dae fo sakrifaesim kam long mi. Yufala tingse, fo tekem blad blong pikpik an givim go long laea god, hemi semsem nomoa olsem kaikai wea yufala ofarem kam long mi antap long olta. Yufala tingse, fo prea go long olketa laea god, hemi semsem nomoa olsem insens wea yufala ofarem kam long mi.


Bae mi givim semkaen panis nomoa fo profet ya wetem man hu hemi trikim fo falom hem.


wea mi mas talem long olketa blong Israel wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Tambuples blong mi wea yufala lavem tumas, an yufala save fil sef insaet, an yufala filpraod long hem, bae mi letem fo hemi kamap no tambu moa. An olketa pikinini wea yufala lusim bihaen long Jerusalem, bae olketa dae evriwan long faet.


An nomata sapos yufala save garem pikinini, bat bae mi kilim evriwan dae. !Sore tumas long yufala, taem mi lusim yufala!


An sapos eniwan hemi duim enisamting long olketa ravis wei ya, oraet, yufala mas putum hem aot from pipol blong Israel.


Man hu hemi duim olsem hemi spoelem tambu ples blong mi an hemi spoelem tambu nem blong mi. So bae mi agensim hem an aotem hem from pipol blong Israel.


Nomata yufala mekem olketa sakrifaes long animol wea i mas barava bone, mi barava les long olketa. Nomata yufala givim kam olketa presen long kaikai from gaden, mi les long olketa tu. An nomata yufala mekem sakrifaes long olketa fat animol fo talem tengkiu long mi, mi nating laekem nao.


?Mi Yawe bae mi mekem olketa soldia blong Jiuda fo win fastaem, an bihaen bae mi mekem olketa laen blong Deved an olketa pipol blong Jerusalem fo win. Bae mi duim olsem, mekem biknem blong olketa pipol blong Jerusalem i no save kamap hae moa winim olketa narafala pipol blong Jiuda.


Hem ya toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi gohed fo tok olsem long olketa prist, ?Satem nomoa olketa doa long tambuhaos, mekem yufala nating save go insaet fo bonem olketa ravis sakrifaes olsem long olta. Mi nating hapi long yufala, an bae mi les long evrisamting wea yufala ofarem kam long mi.


Yufala gohed fo tok olsem, ?!Mifala taet finis fo mekem olketa sakrifaes ya!? Hemi olsem wea yufala spit long fes blong mi nao. Oltaem yufala tekem olketa animol wea yufala stilim, o garem dae lek, o hemi sik, an bonem fo sakrifaesim kam long mi. ?Waswe, yufala tingse mi save hapi nomoa long olketa samting olsem?


(Profet) God hu hemi dadi blong yumi, hem nao hemi mekem yumi evriwan. ?Sapos hemi olsem, waswe nao yufala brekem spesol agrimen wea olketa olo blong yumi bin mekem wetem God? ?An waswe nao yufala spoelem wei wea yumi stap gudfala tugeta?


!Ples blong yufala long laen blong Jekob hemi barava naes tumas! !Ya, olketa hom blong yufala long Israel i nambawan!


So yufala no wari long olketa Farasi ya. Olketa trae fo lidim olketa blaen pipol, bat olketa seleva olketa blaen tu ya. An yufala save, sapos wanfala blaen man hemi lidim nara blaen man, bae tufala evriwan i foldaon insaet long hol nao ya.”


An olketa ravis pipol olsem olketa laea profet, bae olketa gohed fo laea long olketa pipol. Seitan tu bae hemi laea moa long olketa, mekem wei blong olketa hemi barava wos moa.


Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.


Dastawe mi bin tokstrong long Ilae wetem laen blong hem, olsem no eni sakrifaes o ofaring nao i save stopem panis wea hemi fitim sin blong olketa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ