Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Malakae 1:14 - Pijin Deuterocanon

14 Man hu hemi garem wanfala gudfala sipsip wea hemi promis finis fo givim long mi, bat hemi ravem mi, an tekem narawan wea hemi nogud fo sakrifaesim kam long mi, bae mi mekem trabol fo kasem hem. Mi nao barava bikfala king hu mi garem evri paoa, an evri pipol long wol mas mekhae long mi.? Hem nao toktok blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

14 Man hu hemi garem wanfala gudfala sipsip wea hemi promis finis fo givim long mi, bat hemi ravem mi, an tekem narawan wea hemi nogud fo sakrifaesim kam long mi, bae mi mekem trabol fo kasem hem. Mi nao barava bikfala king hu mi garem evri paoa, an evri pipol long wol mas mekhae long mi.? Hem nao toktok blong Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Malakae 1:14
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos dadi hemi holem han blong mi, bae hemi save long mi nomoa ya, wea mi gohed fo laea long hem. Nao bae hemi no save blesim mi, bat bae hemi mekem trabol fo kasem mi.”


Bat king hemi tok olsem, “Nomoa, mi mas peimaot. Mi no save mekem sakrifaes go long Yawe long enisamting wea mi tekem nating.” So hemi peim ples fo klinim wit, an tufala buluka ya, long fifti silva seleni.


Bae Yawe hemi somaot bikfala paoa blong hem taem hemi tekem yumi kambaek fo wakembaek moa Jerusalem.


Yumi mas tinghae long Yawe hu hemi hae tumas. Hemi King hu hemi garem paoa, an hemi rul ovarem evri pipol long wol.


Hemi helpem yumi fo winim olketa pipol blong olketa narafala kantri. Ya, hemi mekem yumi fo rulim olketa.


God hemi sidaon long holi tron blong hem, an hemi gohed fo rulim olketa kantri.


God, hemi King hu hemi garem paoa. Disfala maonten blong hem long Saeon hemi hae tumas, an hemi luk gudfala tumas. An taon ya blong God, hemi mekem evriwan long wol i hapi.


Taem God hemi kamaot from Tambuhaos blong hem, yumi evriwan i seke long hem, an yumi tinghae long hem. God blong yumi long Israel nao hemi givim paoa long yumi, an hem nao hemi mekem yumi strong. !Yumi mas preisim God! (Singsing blong Deved.)


Hemi daonem tingting blong olketa bikman hu i praod tumas. Ya, hemi mekem olketa king fo fraetem hem. (Singsing blong Asaf. Hemi wakem fo Jedutun hu hemi lida blong kuaea.)


Yawe nao God hu hemi garem evri paoa. Ya, hemi king hu hemi garem paoa ovam evri narafala god.


Yawe nao, hu hemi hae an hemi holi tumas, an hemi stap fo evritaem olowe, hemi tok moa olsem, “Mi stap long ples wea hemi hae an hemi holi, bat mi stap tu wetem olketa pipol hu i hambol an sore tumas fo olketa sin blong olketa, an mi givim niu laef long olketa.


Bat yu Yawe, yu nomoa yu tru God. Yu God wea yu laef, an yu King wea yu stap fo evritaem olowe. Taem yu kros, evri ples long wol hemi seksek, an no eniwan long olketa narafala kantri hemi fitim fo stanap strong.


“Hem ya nao mesij blong King ya wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa. Hemi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi seleva nao: Bae enemi hemi kam fo faetem yufala hu hemi barava strong moa winim eni narawan. Bae hemi strong olsem maonten long Teboa wea hemi hae moa winim olketa narafala hil, an hemi olsem bikfala maonten long Kaamel wea hemi gohed fo stanap kolsap long solwata.


“!Letem trabol hemi kasem man hu hemi no wakahad fo duim waka blong Yawe! !Letem trabol hemi kasem man hu hemi les fo yusim naef blong hem fo faet!”


Moab wetem olketa taon blong hem, olketa enemi ya bae i kam spoelem olketa finis, an olketa nambawan yang man bae i dae evriwan.” Hem nao mesij blong King wea nem blong hem nao Yawe hu hemi garem evri paoa.


“An distaem, mi preisim God, hu hemi king long heven, an mi tinghae long hem. Evrisamting wea hemi duim, hemi gud an stret fogud. An hemi save mekem eniwan hu hemi praod fo kamdaon lou.”


Yawe bae hemi mekem olketa evriwan ya i barava fraet fogud taem hemi spoelem olketa god blong disfala wol. Den olketa pipol blong evri kantri bae i wosipim Yawe long ples blong olketa seleva.


Bae Yawe hemi kamap King long disfala wol. Long datfala de, Yawe nomoa hemi God, an bae pipol i kolem hem long wanfala nem nomoa.


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


Yufala gohed fo sakrifaesim kam olketa animol wea i blaen, o sik, o garem dae lek. ?Waswe, yufala tingse disfala wei olsem hemi stret? Yufala trae fo tekem go wanfala olsem long bikman blong yufala. Yufala save finis, bae hemi les long hem tu?


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Olketa prist. Distaem mi givim disfala strong toktok long yufala.


Trabol hemi gohed fo kasem yufala evriwan long Israel, bikos yufala gohed fo ravem mi.


Bae disfala bos ya hemi panisim fogud disfala wakaman ya, an bae hemi putum hem stap tugeta wetem olketa pipol wea olketa save laea tumas. Long ples ya, bae olketa go-gohed fo krae nomoa an fo sore bikfala.”


Yufala mas no suea long wol tu, bikos disfala wol hemi ples wea God hemi rul ovarem ya. An yufala mas no suea long Jerusalem tu, bikos hemi taon blong God hu hemi bikfala King.


Woman ya hemi duim gudfala samting ya, wea hemi kapsaetem oel long bodi blong mi fo mekem mi redi fo taem wea bae olketa berem mi.


Bat seknomoa, bos blong hem hemi kambaek nao long de an long taem wea wakaman ya hemi nating redi long hem. Bae disfala bos ya hemi panisim fogud disfala wakaman. Bae hemi panisim hem tugeta wetem olketa nara pipol wea olketa no duim waka blong olketa gudfala.


Sapos yufala wiling tumas fo givim samting falom wanem yufala garem, God bae hemi hapi long hem. Hemi no wari long wanem yufala no garem fo givim.


“Nem blong Yawe, God blong yufala, hemi barava hae tumas, an yufala mas tinghae long hem. So sapos yufala no tinghae long hem, an yufala no obeim olketa toktok wea mi raetem finis long disfala Buk blong Lo,


God nao bae hemi mekem Kraes fo kambaek long taem wea hem seleva hemi siusim finis. God hemi barava gudfala, an hem seleva nomoa hemi garem evri paoa long wol, wea hemi King ovarem evri king an hemi Masta ovarem evri masta.


Bikos God blong yumi ya, hemi olsem bikfala faea wea i save bonem evrisamting.


Masta, yu nomoa yu holi. So evriwan bae tinghae long yu, an liftimap nem blong yu. Bae olketa pipol long evri kantri long wol olketa save kam an wosipim yu, bikos yu bin somaot stretfala wei blong yu.”


“Bat olketa pipol hu i sem long mi, an olketa hu i lusim biliv, an olketa hu i mekem olketa ravis wei, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i mekem majik, an olketa hu i wosipim olketa nara god, an olketa hu i laea tumas, olketa ya nao bae mektu dae kasem olketa. Bae olketa go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi bone long diskaen ston salfa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ