Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 22:17 - Pijin Deuterocanon

17 An Jisas hemi holem wanfala kap long waen an hemi talem tengkiu long God, an hemi sei, “Yufala tekem diswan an yufala evriwan dring long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

17 An Jisas hemi holem wanfala kap long waen an hemi talem tengkiu long God, an hemi sei, “Yufala tekem diswan an yufala evriwan dring long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 22:17
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi ofarem go waen long hem fo talem tengkiu long hem bikos hemi sevem mi.


Yu mekredi long wanfala fist fo mi long ae blong olketa enemi blong mi. Yu welkamem mi olsem mi wanfala bikman wea mi kam long haos blong yu. Laef blong mi hemi olsem wanfala kap wea yu fulumap an hemi barava fulap fogud.


Bae no eniwan hemi tekem kam kaikai an samting fo dring fo strongim tingting blong olketa hu i sore an krae fo man dae, nomata hemi mami o dadi hu hemi dae finis.


Nao hemi talem long olketa pipol fo sidaon nomoa long gras long ples ya. An hemi holem faefala bred ya wetem tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. An bihaen hemi brekem olketa bred ya, hemi givim go long olketa disaepol nao, an olketa searemaot fo olketa pipol ya.


Nao hemi tekem sevenfala bred wetem olketa fis ya an hemi talem tengkiu long God, an hemi brekem an hemi givim go long olketa disaepol, an olketa searemaot long olketa pipol ya.


Nao taem olketa gohed fo kaikai, Jisas hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God an hemi brekem. Nao hemi givim go long olketa disaepol an hemi sei, “Yufala tekem an kaikaim, hem ya nao bodi blong mi.”


Taem olketa gohed fo kaikai, Jisas hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God nao. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa an hemi sei, “Yufala kaikaim, hem ya nao bodi blong mi.”


Nao hemi holem wanfala bred an hemi talem tengkiu long God fo hem. Hemi brekem bred ya an hemi givim go long olketa, an hemi sei, “Diswan ya hemi bodi blong mi wea mi givim fo sevem yufala. Yufala mas kaikaim diswan, mekem yufala save go-gohed fo tingim mi.”


An Jisas hemi holem faefala bred an tufala fis ya, an hemi luk goap long heven an hemi talem tengkiu long God. Bihaen nomoa, hemi brekem olketa an hemi givim go long olketa disaepol fo olketa searemaot long olketa pipol.


Man hu hemi tingim wanfala de hemi spesol, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta. An man hu hemi kaikaim enikaen kaikai, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta, an hemi save toktengkiu long God from olketa kaikai ya. An man hu hemi no kaikaim mit, hemi duim diswan bikos hemi tinghae long Masta tu, an hem tu i save toktengkiu long God.


Yufala tingim disfala Kap blong Blesing wea yumi save talem tengkiu long God fo hem. Taem yumi dring long kap ya, yumi joen wetem blad blong Kraes nao. An disfala bred wea yumi brekem ya, taem yumi kaikaim, yumi joen wetem bodi blong Kraes nao.


Disfala tising wea Masta hemi talem mi, hem nao mi talemaot long yufala finis. An disfala tising hemi olsem. Long disfala naet wea Jiudas hemi givim go Jisas long han blong olketa enemi, Masta blong yumi hemi holem wanfala bred,


Bae yufala save kaikai plande kaikai winim wanem yufala nidim, so yufala mas talem tengkiu long Yawe bikos hemi givim disfala gudfala lan long yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ