Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 2:25 - Pijin Deuterocanon

25 Long taem ya, wanfala man nem blong hem Simion hemi stap long Jerusalem. Hemi wanfala man wea laef blong hem hemi stret long ae blong God, an hemi stap fo prea olowe. An hemi gohed tu fo weit fo taem wea bae God hemi sevem olketa pipol blong Israel. An Holi Spirit hemi stap wetem man ya,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

25 Long taem ya, wanfala man nem blong hem Simion hemi stap long Jerusalem. Hemi wanfala man wea laef blong hem hemi stret long ae blong God, an hemi stap fo prea olowe. An hemi gohed tu fo weit fo taem wea bae God hemi sevem olketa pipol blong Israel. An Holi Spirit hemi stap wetem man ya,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 2:25
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Stori abaotem Noa wetem laen blong hem hemi olsem: Noa hemi garem trifala pikinini boe, hu nem blong trifala, Siem, an Ham an Jafet. Noa nomoa hemi wanfala man hu hemi stret tumas long ae blong God, an hemi no garem enisamting wea hemi rong long laef blong hem, an oltaem hemi stap frengud wetem God.


Bifoa kam, wanfala man wea nem blong hem nao Job, hemi stap long kantri olketa kolem Us. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long God an hemi les fo duim eni ravis samting.


Yawe hemi tok olsem long Seitan, “?Waswe, yu lukim wei blong disfala wakaman blong mi Job? No eni man long disfala wol hemi olsem hem. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long mi an hemi les fo duim eni ravis samting.”


Long taem ya, bae olketa pipol i tok olsem, “!Hem nao Yawe hu hemi God blong yumi! Yumi bin trastem hem, an hemi sevem yumi. Yumi mas barava hapi, bikos hem nao hemi sevem yumi.”


(Profet) Hem ya toktok blong God blong yumi, “Strongim tingting blong olketa pipol blong mi. Ya, mekem tingting blong olketa fo kamap strong moa.


Yawe hemi talemaot finis long yumi olketa gudfala samting wea hemi laekem tumas fo yumi duim. Yumi mas falom stretfala wei, an barava lavem pipol an tinghevi long olketa, an hambol an frengud wetem hem hu hemi God blong yumi.


Yawe hemi kamdaon long klaod an hemi toktok wetem Mosis. Hemi tekem samfala paoa blong Spirit blong hem wea hemi bin givim long Mosis bifoa, an givim paoa blong Spirit long seventifala lida ya tu. An taem paoa blong Spirit blong hem hemi kam long olketa, seventifala lida ya i toktok olsem olketa profet, bat olketa duim wanfala taem nomoa.


Bat hemi tok olsem, “?Waswe, yu wari long mi, hem nao yu laek fo stopem olketa? !Bat mi laekem Yawe fo givim paoa blong Spirit blong hem long olketa evriwan, mekem olketa toktok olsem profet.”


Taem ya, Josef blong Arimetia hemi kam. Hem nao hemi wanfala memba long Kansol an olketa pipol tinghae long hem tumas. An hem tu wanfala man hu hemi stap weit fo lukim kingdom blong God. So taem ya, Josef hemi lusim fraet nomoa an hemi go long Paelat, an hemi askem hem fo tekem nao bodi blong Jisas.


Taem Elisabet hemi herem toktok blong Meri nomoa, pikinini long bele blong hem, hemi seksek nao. An taem ya nomoa, Elisabet hemi fulap long Holi Spirit,


Wei blong tufala ya hemi barava stret long ae blong God, bikos tufala barava falom nao evri lo an rul blong hem.


Nao dadi blong Jon, Sekaraea, hemi fulap long Holi Spirit, an God hemi mekem hem fo talemaot toktok blong hem, wea hemi sei,


Nao long disfala taem ya, woman ya hemi kam an hemi gohed fo talem tengkiu long God nao. An hemi tokabaotem pikinini ya long evriwan hu i save weitem God fo mekem laen blong Israel fo stap fri moa.


Hemi wanfala man wea hemi tinghae long God an hemi wosipim hem, an evriwan long famili blong hem olketa olsem tu. An hemi save helpem tumas olketa Jiu hu olketa pua, an evritaem nomoa hemi save prea long God.


Nao trifala man ya olketa tok olsem, “Yu save, Konilias, disfala bikman blong ami nao hemi sendem mifala kam ya. Hemi wanfala stretfala man wea hemi save wosipim God, an olketa pipol blong Jiu olketa barava tinghae tumas long hem. An wanfala enjel blong God nao, hemi talem hem fo askem yu kam long haos blong hem, mekem hemi save herem wanem bae yu talem.”


Nao long Jerusalem, plande pipol blong Jiu olketa stap hu olketa i man fo prea, wea olketa stap kam long olketa enikaen kantri long wol.


So mi barava traehad oltaem nomoa fo mekem tingting blong mi fo no filsem long ae blong God o long ae blong olketa pipol.


Bae hemi sendem wanfala profet olsem mi fo kam long yufala. Disfala profet hemi wanfala wantok blong yufala, an bae yufala mas obeim hem.


Toktok blong olketa profet, no save kamaot from olketa profet seleva, bat Holi Spirit nao hemi mekem olketa fo talemaot olketa toktok wea God hemi givim kam long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ