Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 12:37 - Pijin Deuterocanon

37 Olketa wakaman ya olketa hapi tumas taem bikman blong olketa hemi kambaek an lukim dat olketa redi finis weitem hem. Mi talem yufala tru samting nao, bae bikman blong olketa hemi talem olketa fo sidaon fastaem, an bae hemi putum redi kaleko blong hem an gohed fo mekem kaikai fo olketa nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Bible

37 Olketa wakaman ya olketa hapi tumas taem bikman blong olketa hemi kambaek an lukim dat olketa redi finis weitem hem. Mi talem yufala tru samting nao, bae bikman blong olketa hemi talem olketa fo sidaon fastaem, an bae hemi putum redi kaleko blong hem an gohed fo mekem kaikai fo olketa nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gudnius abaotem Jisas Kraes wea Luk hemi raetem 12:37
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae yufala tekem lan blong yufala, olsem wanfala yang boe hemi tekem wanfala yang gele fo kamap waef blong hem. An long sem wei tu, bae God hemi hapi tumas long yufala.


Bae mi gohed fo hapi olowe nomoa fo duim gudfala samting long olketa, an tingting blong mi hemi strong tumas fo putum olketa moa long disfala lan ya, mekem olketa grou strong.”


Yawe God blong yufala, hemi stap wetem yufala, an paoa blong hem hemi save sevem yufala. Bae hemi hapi tumas long yufala. Lav blong hem bae hemi mekem yufala fo stap kuaet. Bae hemi hapi fogud long yufala, go-go hemi singsing long yufala.?


“So yufala mas lukaot gudfala, bikos yufala no save long barava de wea mi, Masta blong yufala, bae mi kambaek long hem.


Yufala mas olsem olketa wakaman hu olketa weitem bikman blong olketa fo kambaek from fist blong marit, mekem taem hemi kam an noknok long doa, semtaem nomoa olketa save openem doa fo hem.


Disfala wakaman ya, hemi save hapi tumas taem bos blong hem hemi kambaek an lukim dat hemi gohed fo duim waka blong hem gudfala.


Nomoa ya. Fastaem bae hemi talem hem olsem ya, ‘Yu redim kaikai blong mi fastaem. An yu werem gudfala kaleko blong yu an yu gohed fo tekem kam kaikai an dring fo mi ya. An taem yu duim olketa samting ya finis, oraet, yu seleva save go an kaikai an dring nao.’


Yufala mas lukluk gudfala an gohed fo prea oltaem, mekem yufala save stanap strong nomata evrisamting ya bae hemi hapen. Sapos olsem, bae yufala save kam an stanap long frant blong mi San Blong Man.”


?Waswe, hu nao hemi bikman long tufala, man wea hemi sidaon fo kaikai o man hu hemi karim kam kaikai ya? Yu save, hemi man wea hemi sidaon fo kaikai nao ya. Bat mi ya, mi stap wetem yufala olsem wakaman wea hemi karim kam kaikai nomoa ya.


Eniwan hu hemi waka fo mi, hemi mas falom mi nao, mekem wakaman blong mi hemi stap long ples wea mi stap long hem. An eniwan hu hemi waka fo mi bae Dadi blong mi hemi tinghae long hem ya.”


Hemi olsem Buktambu hemi talem finis, “Wanem God hemi mekredi long hem fo olketa hu i lavem hem, hemi samting wea no eniwan hemi lukim o herem kam yet. Hemi samting wea no eniwan hemi tingse bae hemi hapen.”


Mi tingim olsem, sapos mi laef, mi save duim gudfala waka fo Kraes, an sapos mi dae, bae mi kasem gudfala samting moa.


Mi barava stap long midol long tufala gudfala samting nao. Mi laekem tumas fo lusim laef an go stap wetem Kraes, bikos hem nao hemi barava nambawan samting.


An God bae hemi letem yufala go insaet long disfala kingdom blong Jisas Kraes Masta an Sevia blong yumi, kingdom ya hemi stap olowe.


Olketa fren, bikos yufala gohed fo weitem olketa samting olsem, yufala mas wakahad fo mekem yufala garem tru piis wetem God. Laef blong yufala hemi mas gud tumas, an yufala mas barava stret long ae blong hem.


Nao mi herem moa wanfala voes long heven, wea hemi sei, “Yu raetemdaon olketa toktok ya. ‘Stat long distaem, olketa pipol hu i biliv long Masta blong yumi an olketa dae, olketa nao i hapi tumas.’” Ya, Holi Spirit hemi tok olsem, “!Hemi tru tumas ya! Bae olketa hapi fo res from hadwaka blong olketa, bikos bae olketa garem olketa gudfala samting from waka blong olketa.”


(Jisas hemi tok olsem, “!Yufala lisin gudfala! !Bae mi kambaek long yufala, olsem man fo stil hemi save kam! Man hu hemi lukaot olowe an hemi lukaftarem gud kaleko blong hem, bae hemi hapi long taem ya. Bikos hemi no neket, an bae hemi no filsem long ae blong olketa pipol.”)


Man wea hemi winim faet, bae mi mekem hem fo sidaon fo rul wetem mi, bikos mi winim faet finis an mi gohed fo rul wetem Dadi blong mi.


Bikos Smolfala Sipsip wea hemi stap long tron, bae hemi lukaftarem olketa olsem man hu hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae hemi lidim olketa go fo dring long olketa springwata wea hemi save givim laef. An God bae hemi draem evri tias long ae blong olketa, mekem olketa no save sore moa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ